推 guysBBBB: 幫推ID 12/08 00:44
→ guysBBBB: 巴塞→巴薩 12/08 00:47
→ Rakitic: 謝樓上幫推, 其實巴薩、巴塞皆有人用,也通 12/08 01:00
→ Rakitic: 但台灣正式譯名應該是巴塞隆納, 所以個人也偏好講巴塞@@ 12/08 01:00
推 iori02009: 打完整的Barcelona我也會打巴塞隆納~但打Barca我就打 12/08 01:02
→ iori02009: 巴薩~ XD 12/08 01:02
→ Rakitic: 知道在講什麼比較重要啦XD, 如果有人查過這支手機 12/08 01:09
→ Rakitic: 就會發現它的官網有這句->巴塞隆納足球隊俱樂部(巴薩)... 12/08 01:10
推 guysBBBB: 我是iori的意思~巴塞隆納完全沒問題~ 12/08 01:15
推 ilovema19: 禮盒內物也有巴薩圖案嗎? 12/08 08:14
行動電源跟自拍棒我沒有拆封但應該是沒有的
水壺的話,外觀就印有大大的隊徽logo
皮套則是一個小到沒注意就不會發現的隊徽logo....
※ 編輯: Rakitic (218.166.119.43), 12/08/2015 16:57:31
→ xiue: Barcelona的ce跟Barça的ça發音不同,一般會用異字做區別. 12/08 20:49
已售出,謝謝大家
※ 編輯: Rakitic (218.166.117.195), 12/14/2015 01:01:44