看板 FORMULA1 關於我們 聯絡資訊
原文標題:Australian GP: Williams will not put Susie Wolff in for Valtteri Bottas 來源:Bring Back Clarkson http://www.bbc.co.uk/sport/0/formula1/31893787 Williams test driver Susie Wolff will not replace Valtteri Bottas if the Finn is ruled out of the Malaysian Grand Prix, the team have told BBC Sport. Williams告訴BBC Sport如果Valtteri Bottas不能在馬來西亞站出賽,測試車手 Susie Woff將不會代替他出賽。 The 25-year-old was declared unfit by a doctor to race in Australia because of a tear in a disc in his lower back. 25歲的Bottas因爲背部軟組織挫傷而不被醫生允許在澳洲站出賽。 But deputy team principal Claire Williams said Wolff would not be under consideration - although she refused to confirm the likely deputy. "Susie Wolff is our test driver not our reserve driver," she said. 可是副領隊Claire Williams表示Susie Wolff將不被考慮 - 雖然她拒絕確定代替Bottas 的人選。“Susie Wolff是本隊的測試車手而不是後備車手,”她説道。 "It's not my place to say whether [Bottas] will be in Malaysia. It's a very small tear and it's a case of waiting." “我沒有辦法說(Bottas)會不會在馬來西亞(出賽)。(Bottas的傷勢)這是一個小挫傷,而 我們衹能等待。” "I don't want to think about what we will do if he's not fit. But clearly we'd have reserve drivers." “我不要去想象如果他不適合出賽的話,我們會怎樣做。不過我們的確有後備車手。” Bottas qualified sixth in Melbourne but was not allowed to race, despite complying with the requirement to get out of the car within five seconds. Bottas在墨爾本排位第六,雖然在合乎標準的五秒内離開賽車,卻無法出賽。 Although he extricated himself within the specified time, he was in a lot of pain while doing so and the doctors felt he might have been unable to repeat the feat if the car had stopped during the race. Doctors were also concerned about him doing further damage to the injury. 雖然他在指定的時間内解救自己,他在離開賽車的同時已感到非常疼痛,醫生們覺得如果 賽車在比賽中停下,他可能沒有辦法自行離開賽車。醫生們也關心他是否加重傷勢。 Williams said they "respected" the decision. Williams說他們“尊重”此決定。 Bottas is considered unlikely to miss the Malaysian race on 29 March but if he does it is not yet clear who would replace him. Bottas應該是不可能缺席3月29日的馬來西亞站,不過如果他無法出賽,能取代他的人選 仍未知。 The team does not have a designated reserve driver, with only test driver Wolff and development driver Alex Lynn on their books in addition to the race drivers. 該車隊沒有設定後備車手,除了兩位正式車手外衹有測試車手Wolff和發展車手Alex Lynn。 It would be unlikely to be Lynn, who has just graduated from GP3 and has very limited F1 experience. 後備車手的人選應該不會是才從GP3畢業,F1經驗尚不足的Lynn。 Given the team's links with Mercedes, which supplies Williams's engines, it is possible they would choose the world champions' German reserve driver Pascal Wehrlein, who has experience of both the Mercedes and the Force India from pre-season testing. 由於該隊和Mercedes,該隊的引擎供應商有連結,該隊有可能選擇有著駕駛Mercedes和 Force India賽車經驗Mercedes的後備車手Pascal Wehrlein。 In 2014 Wolff, married to Mercedes boss Toto Wolff, was the first woman to take part in the race weekend at the British Grand Prix in 22 years. 在2014年,與Mercedes領隊Toto Wolff結婚的Susie Wolff,在英國站成爲是22年來第一位 參與賽事周末的女車手。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 175.136.140.136 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/FORMULA1/M.1426521303.A.4EE.html
yanzistart: 翻譯一下:拍謝,老闆娘不夠快 03/16 23:59
u1302094: 聖姑:雖然她是我好朋友,可是讓他上場就得多付錢了 03/17 00:14