推 angus: Mag那個是指他後面沒有套圈車吧 他沒有墊底吧? 04/18 22:33
推 kumafez: Ves第一圈是超掉kimi 不是vet 04/18 22:35
推 homerunball: Shooooot 英國人94文雅 04/18 22:49
推 sun021988: 這中翻超有水準XD 04/18 22:59
推 grapesnake: 車隊對MAG: 被套圈的車可以超越你了喔 04/18 23:00
→ grapesnake: MAG: 可是我後面沒有被套圈的車啊 04/18 23:00
抱歉抱歉這個才是正解 我想歪了XD
推 cyuching: Mag那個真的是太好笑了 XDDDDDD 這次居然沒有兩大梗王? 04/18 23:03
推 KomeijiYuki: MAG第二條翻錯了吧 04/18 23:21
※ 編輯: LesBleus (1.169.41.190), 04/18/2018 23:23:09
推 qwertyuioppp: 翻譯的太好了哈哈哈 04/18 23:31
推 cagman: 第一圈是超過Kimi...Vettel是桿位欸 04/18 23:35
抱歉抱歉 急著翻沒有檢查 糗了XD
推 lusirjr: 是Kimi沒錯 04/18 23:38
※ 編輯: LesBleus (1.169.41.190), 04/18/2018 23:45:21
推 jane1120: 推中翻~很生動啊~ 04/19 00:09
推 Qiaodi: 謝謝翻譯,好生動分XDD 04/19 00:34
推 hasegawa0417: 謝翻譯!這太生活化了好親切 XD 04/19 00:41
推 h2713612: 推 04/19 00:48
推 qap4567: max真的很屁 04/19 00:54
推 reign21: 謝翻譯 04/19 01:03
推 FFWillie: 推翻譯,Grosjean的讓我笑噴XDD 04/19 02:26
推 kaihon: 推翻譯 哈哈!! 04/19 08:12
推 balius: shoot的用法跟台灣人說雞拔毛有八成七向XDDDDD 04/19 08:58
推 quicknick: RAI好歹也是現役最老,VES講話有必要這麼嗆 04/19 09:18
推 ragen: 我覺得Hul知道自己輸VER10.7秒最好笑,AARRGGHHH!!! 04/19 11:21
→ SCLPAL: (  ̄一 ̄)q▄︻═╤═─ shoot 04/19 11:58
推 lovelyu: 不太懂~所以車隊是要跟MAG說他可以超別人?謝謝翻譯 04/19 12:33
推 damnshock: 還是中文親切 04/19 16:56
推 maju6209: 非常到底的台式TR 04/19 21:49
→ maju6209: 道地 04/19 21:49
推 assassinbat: 喜歡中翻! 04/20 00:18
推 chocobos: 推個 04/22 07:37
推 killer0213: 推一個 04/22 12:29
推 rodney228: 提醒他套圈車可以開始超車了,但是MAG還沒有套過別人圈 04/23 23:04
推 jacky9185: 英文爛如我還是需要中翻阿Good 04/25 14:18