看板 FORMULA1 關於我們 聯絡資訊
被問到你的名字到底該怎麼念 https://youtu.be/S0TeJKUYTxw
正確發音在0:20 雖然本人說”勒克勒克”也ok 不過正確唸法是”蕭. 勒克亮克” 應該是法語的發音吧(但其實是摩納哥語..) 反正用英文的方法去念他名字肯定不對就是了XD 翻譯: 記者:你名字要念”查爾斯.勒克勒克”,還是”蕭.勒克勒克” Lec: 這問題我碰到了好多次了,有爭議的念法會念成”查爾斯.勒克勒克”或”蕭.勒克 兩克 ” Lec: 但根據摩納哥語的念法要念”蕭.勒克亮克” 有爭議的唸法,那部分的意思是,少主的名字被人們用這兩種的方法給念出來 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.176.4.40 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/FORMULA1/M.1600930087.A.02F.html ※ 編輯: sk050607 (180.176.4.40 臺灣), 09/24/2020 14:58:37 ※ 編輯: sk050607 (180.176.4.40 臺灣), 09/24/2020 15:00:20 ※ 編輯: sk050607 (180.176.4.40 臺灣), 09/24/2020 15:02:02
flycat638: IKEA表示09/24 15:02
REI3173: Lec咖09/24 15:03
knightkid: 我都唸Leclerc09/24 15:04
yoyo2237: 蕭樂樂09/24 15:08
kimi1: 樂樂09/24 15:09
tony24334: 推二樓= =09/24 15:12
sk050607: 這真的是IKEA問題XD09/24 15:14
madboy: 你的翻譯好爛www09/24 15:19
cagman: 我是都念LECLERC09/24 15:29
dirtyman: 就勒克萊爾09/24 15:43
fishead1116: 我都念蕭樂樂09/24 16:19
belion: 樂扣樂扣?09/24 16:27
Nobodyesi: 我都念樂樂09/24 16:36
ittsai: 你聽錯了 他的發音是 夏喝樂滂盓J累喝 法文沒錯只是有些09/24 16:36
ittsai: 竟然變亂碼XD 發音是 夏喝樂..樂渴類喝09/24 16:38
Vincent8026: 夏亞 樂克萊兒,紅色三倍慢09/24 16:54
※ 編輯: sk050607 (180.176.4.40 臺灣), 09/24/2020 17:05:36
samuelyen: 我都唸Costco09/24 17:08
likeastar: 蕭 樂可類兒 比較像 09/24 17:15
corlos: 蕭樂樂就好了09/24 17:21
Vincent8026: 記者 : 讓我們釐清一件事,夏爾~樂可樂?09/24 17:24
Vincent8026: 還是查爾斯 樂可樂?09/24 17:24
Vincent8026: 樂樂 : 我被問這個問題好多次了 -.- 09/24 17:24
Vincent8026: 記者 : 我知道~ 09/24 17:24
Vincent8026: 樂樂 : 嗯... 會根據.. 09/24 17:25
Vincent8026: 我的意思是這像是個糾纏著我們的爭議 09/24 17:25
Vincent8026: 人們念查爾斯 樂克樂,或是蝦~勒克萊爾 09/24 17:25
Vincent8026: 我兩個都喜歡 09/24 17:25
Vincent8026: 但是根據摩納哥語的念法會是,蝦~勒克萊爾 09/24 17:25
Vincent8026: 記者 : 夏爾~勒克萊爾 09/24 17:26
Vincent8026: 樂樂 : 對, 那個R你必須.....(這裡我聽不懂) 09/24 17:27
lobabun: 還是 不會09/24 17:36
peachoney: 我都唸少主 09/24 17:38
mathtsai: 我都念Leclerc 09/24 18:03
SledgeHammer: 蕭惹樂 09/24 18:10
c780412: 我都叫少主0..0 09/24 18:25
DanielHudson: https://i.imgur.com/meBVEgp.jpg 09/24 18:47
DanielHudson: Leglerc09/24 18:47
chocopie: 反正看到法語的r 就鼻音重一點09/24 18:58
sk050607: Lecleg的圖我笑了XD09/24 19:03
Giovinazzi99: 看到有外國網友說要唸成sharl leclair 09/24 19:36
sequence: 他名字裡的r應該是輕輕地發「呵」的音 像bonjour一樣09/24 19:48
poco0960: 樂扣樂扣09/24 19:55
PerFrancis: 我都念Legregg09/24 20:03
LLLLLyx: 我都念一齊雅 咖死扣 09/24 20:45
Boasoul: 我都念克拉克 09/24 20:59
isfei: 蕭勒涼www 09/24 21:23
angerD: 冷熱哥 09/24 21:24
sally0731: 不是勒克亮克,聽起來像是因為收音的關係 09/24 21:30
sally0731: 法文發音較接近勒克類ㄏ克 輕輕的ㄏ 09/24 21:30
sally0731: 但最後的c應該不發音,所以是勒克類ㄏ 09/24 21:37
s9321312: 波利加斯和莫逆加斯是什麼? 09/24 21:39
sally0731: polemic 和 Monegasque 09/24 21:53
※ 編輯: sk050607 (180.176.4.40 臺灣), 09/24/2020 22:01:51
sk050607: polemic = 有爭議性的,monegasgue = 摩納哥語 09/24 22:03
※ 編輯: sk050607 (180.176.4.40 臺灣), 09/24/2020 22:04:43
mathtsai: 感謝樓上! 英文真好 羨慕w 09/25 00:09
AL0815: 樂扣樂扣笑死XDDD 09/25 02:11
hazel0093: 蕭樂樂 09/25 07:56
hazel0093: 日文有一首歌跟他的姓一樣,念作蕭露露 09/25 07:57
allenxxx: 台灣很簡單,不會唸都是ikea 09/25 08:38
balius: 樓樓上的不能當作正解,因為不管任何外國語到了日本都一律 09/25 09:05
balius: 會轉換成日文..所以夏露露這120%是日文,不是其他外國語 09/25 09:08
bob870507: 更別提大部分日本人說英文那個可怕的口音 09/25 10:17
Vincent8026: シャルル・ルクレール 09/25 12:51
Vincent8026: 蝦嚕嚕 嚕哭勒~嚕 09/25 12:52
SUCKERKING: 最後那個c沒有發/k/的音。 09/25 19:22