推 potatoes: 費斯塔本wwwww 04/01 12:56
推 linbenjamin: 還是不習慣看人名翻譯成中文 04/01 12:58
推 REI3173: 懶惰諾里斯 04/01 12:58
→ REI3173: 壓力山大阿蹦 04/01 12:58
推 jason0132: 記者算數不太好,max是1997年的 04/01 12:59
→ REI3173: 安東尼奧焦維納齊 04/01 12:59
→ jason0132: 2016西班牙不管虛歲實歲就算是都不可能是17歲 04/01 13:00
推 Vincent8026: 蛇吉歐波雷茲 04/01 13:01
推 xxhellosexy: 維大力寶塔寺 04/01 13:08
噓 sos02588520: 費斯塔本 自創勒 04/01 13:24
→ prozen21: 蛇滷一次還沒有燉 04/01 13:25
推 Vincent8026: 究極拉獸 04/01 13:34
推 grapesnake: 還沒有燉www 04/01 13:38
推 micbrimac: 原來不是我的數學有問題 看裡面的年齡一直兜不起來XDD 04/01 13:39
推 Vincent8026: 其實這翻譯還好啦,至少念起來是像的,只是不習慣 04/01 13:42
→ Vincent8026: 烤肉塞子 04/01 13:43
推 gary5034: 蕭惹樂 04/01 13:53
推 zsyian: 蓋死你 04/01 14:13
→ zsyian: 瑞啃嫩 04/01 14:14
推 chocobos: 鄉 陸客來 04/01 14:15
推 FoxtailMille: 佛寺塔缽 有沒有更潮 04/01 14:17
推 e04bank: 果醬 04/01 14:18
推 Shower360: 這串好好笑XDD 04/01 14:23
推 mmms0121: 肖誒 勒客人 04/01 14:27
推 Scherzer31: 港仔:韋西塔朋 04/01 14:44
推 REI3173: 咸彌敦 04/01 14:45
→ Scherzer31: 卡肉塞子 04/01 14:45
推 cwjchris: 葛柔翔 04/01 15:22
→ Vincent8026: 烤牛骰子 04/01 15:27
推 quutamo: 螺壹絲 汗魔吞 04/01 15:34
推 jlincredible: 黎卡多 04/01 15:40
→ jlincredible: 色! 錄影師 韓繆頓 04/01 15:41
推 sk2g: 有人第一眼看到的時候也想到費斯切拉嘛 04/01 15:44
→ SCLPAL: 香蒜味頭? 04/01 16:13
推 MotoGP: 笑什麼?這麼會翻譯是不是 04/01 16:54
推 yayayogo: 懶惰諾里撕 04/01 16:58
推 wtsph: 我想什麼時候Fisichella又新聞了 04/01 17:00
推 neoarfie: 笑也不行,這版真的難混 04/01 17:03
推 potatoes: 不要理他 沒錯都不知道在自以為清流什麼 04/01 17:22
→ potatoes: *每次 04/01 17:22
推 good12345: 個人還是最愛羅國雄XDDDD 04/01 17:27
→ likeastar: 好爛的譯名 不過話說他從18進來 默默地已經失去了最 04/01 17:28
→ likeastar: 年輕F1冠軍的機會了...時間過得真快 一進來根本超級 04/01 17:28
→ likeastar: 屁孩 但從去年開始終於成熟多了 04/01 17:29
推 potatoes: 我覺得當年那個年輕氣盛的max超可愛ww 04/01 17:33
推 Audien: 瓦特力·波獺絲 04/01 18:31
→ Ironstick: 懶惰諾里斯 04/01 19:45
推 MattiaPasini: 留意識 酣迷耳鈍 04/01 21:02
→ Vincent8026: 油雞 粗肉大 04/01 21:29
→ neoarfie: 頭又大 04/01 21:32
推 homerunball: 設計喔婆淚汁 04/01 21:41
推 homerunball: 尤其醋酪大 04/01 21:46
→ Wall62: 烤肉塞子跟果醬很搭 04/01 21:47
推 Ironstick: 啾基 拉叟 04/02 02:20
推 tryitredboy: 哪裏可以看? 04/02 08:58
推 Arsenalhenry: 這版有夠歡樂 04/10 22:09
推 everywonders: 推文好好笑XDD 04/11 10:09