看板 FORMULA1 關於我們 聯絡資訊
看到下面推文在吵老漢在Latifi撞車之後等語音 剛剛花五分鐘把這部影片大家在吵的地方寫成逐字稿 https://youtu.be/0robRF9TjNs
我多益聽力滿分寫的逐字稿應該有點參考價值吧 而且平常看比賽也是看原因 所以請大家參考一下嘍 Bono: Ver 27.6 in traffic. Gap 12.0 Bono: So double yellow, double yellow. Exit turn 4, turn 14 yellow yellow. Stay left stay left, staying out staying out. Safety car safety car keep the delta positive. Ham: Shi.... Shit Bono man…. Bono: Strat mode 1 ... Ham: Are we gonna box? Bono: Negative. Ham: That's unbelievable man. What’s the situation like? Bono: Sorry, the situation is Max has pitted, he had a free pit stop. We’ve lost track position to him (if we pitted). 4 laps remaining when you cross the line, so ^%%$&* will have to send lapped cars through, so it may no restart. Ham: Fuck I can see him right behind me. Bono: He will be once they sort it out all the orders, it will take a while to sort out. 這邊打家吵的unbelievable man 中文翻譯過來是 : 兄Day…. 這太扯了吧 跟美國黑人常用的Bruh和英國人用的Mate意思比較接近 要說Latifi的話會用 That’s an unbelievable man 差一個字差很多 個人見解大家討論討論 ----- Sent from JPTT on my iPhone -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.24.177.15 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/FORMULA1/M.1640141986.A.B41.html
tinkle: 看F1 學英文 12/22 11:03
tfct: 怎麼聽都不是shit bono man 12/22 11:04
好了啦
tfct: 為什麼罵shit要接bono毫無道理,難道是罵bono 12/22 11:05
tfct: 我推測是 shit !WTF 的 F省略掉 變成 Shit WT-man 12/22 11:06
potatoes: 封你為F1版英文小老師 認真推 12/22 11:07
potatoes: 不過不是大家在吵 是有人覺得大家包括F1官方都聽錯了QQ 12/22 11:08
REI3173: 推原po,F1版真是好地方,可以討論車賽、打聽消息、學英 12/22 11:09
REI3173: 文,想不到還能看笑話 12/22 11:09
REI3173: https://i.imgur.com/vQ5SpJ3.jpg 12/22 11:09
f9161498: 去唱super max吧大叔 12/22 11:09
REI3173: https://i.imgur.com/OqGY2NO.jpg 12/22 11:09
REI3173: https://i.imgur.com/V8Gwv6P.jpg 12/22 11:09
REI3173: https://i.imgur.com/VVBnyzc.jpg 12/22 11:09
REI3173: https://i.imgur.com/2apkSQx.jpg 12/22 11:09
REI3173: https://i.imgur.com/um5YnZl.jpg 12/22 11:10
※ 編輯: meipialoha (114.24.177.15 臺灣), 12/22/2021 11:10:52
tfct: 總歸一句就是Ham愛幹譙,幹譙東幹譙西,以致於漢粉也充滿攻 12/22 11:11
tfct: 擊性。這就是Ham的責任 12/22 11:11
ken088131: 感謝邏輯大師的金句賦予我愉快的早晨 12/22 11:13
jacka1: 雖然逐字稿還有幾處錯,但Shit Bono,man那邊沒錯 :P 12/22 11:13
我快速紀錄而已 有錯請包涵哈哈
f22708363: 總歸一句 英文不好沒關係 有人幫你逐字稿 你還是要相信 12/22 11:14
f22708363: 這一定是英文老師不夠好的原因 英文老師要負責 12/22 11:14
REI3173: 愛幹譙,幹譙東幹譙西<-眾車手TR表示XDDDD 12/22 11:14
tfct: 是WTF的F省略。變成Shit! What the man. 完全沒有bono 12/22 11:15
VL1003: 其實我已經覺得這跟英文好不好有關了... 就有人硬要把一些 12/22 11:16
ericchenta: 這邊shit就感嘆意義大於罵人意義 12/22 11:17
ericchenta: 人名+man 口語意義就是跟某某人說,唉~ 12/22 11:17
ericchenta: 不過我不知道我認真回這幹麻XD 12/22 11:17
VL1003: 語助詞跟贅詞拿來計較,真的日常這樣做不累嗎? 12/22 11:17
VL1003: 現在更有趣的是,開始拿逐字稿玩文字遊戲.. 12/22 11:18
tfct: radio本來就是全世界在聽 12/22 11:19
tfct: 你說是與助詞 我聽像幹譙 全世界可不是都漢粉 12/22 11:20
REI3173: https://i.imgur.com/xlvmMi3.jpg 12/22 11:21
tfct: 我就說了 漢粉聽當然整串都沒問題 不是漢粉聽 ,你罵shit 是 12/22 11:21
tfct: 罵誰?? 12/22 11:21
ericchenta: 推樓上圖哈哈哈 12/22 11:21
VL1003: 都有逐字稿了,前後文看起來是不是在幹譙不難理解阿,隨便 12/22 11:22
tfct: 就不是bono啊 什麼逐字稿 到底哪裡聽到bono 12/22 11:23
VL1003: 啦,你開心就好,反正講在多不肯去思考也沒用。 12/22 11:23
f9161498: 老人頭真鐵LUL 12/22 11:25
jason2325: 那你趕快去跟F1說他們字幕上錯了啊 12/22 11:25
kobe760903: 別浪費時間了 各位 12/22 11:26
tfct: 這個版其實蠻雙標的 攻擊馬戲攻擊max爸風評差。所以我檢討Ha 12/22 11:26
tfct: m用詞不當,就被群起攻之了,我還不是造謠,是全文照登 12/22 11:26
jacka1: Shit不是在罵誰,整句話意思比較像: Bono,挫屎了啦! 12/22 11:26
jason2325: F1改字幕我就信你 趕快去寄信 12/22 11:27
jacka1: 也看出,當下(SC+沒換胎+MAX換胎)Ham就隱約覺得"十分不妙" 12/22 11:27
ericchenta: 簡單講,這件事根本不用劃分是誰的粉絲,我平常都支持 12/22 11:27
ericchenta: 紅牛和Max,但那是支持不是戴著有色眼鏡看事情 12/22 11:27
ericchenta: 再來,就算Ham的粉絲對Nicky真的非常無理,那是這些人 12/22 11:27
ericchenta: 自己該負責,Ham不需因為粉絲行為而負責,除非他有明 12/22 11:27
ericchenta: 確指明要攻擊Nicky 12/22 11:27
tfct: (ps 攻擊我老人的某些人,我看是屁孩沒駕照吧) 12/22 11:27
ericchenta: 最後,英聽大可以說每個人聽的跟解釋都不一樣,但這裡 12/22 11:27
ericchenta: 放Bono口語上並沒有任何邏輯語法問題 12/22 11:27
jason2325: 被糾正還不承認錯誤 不知道誰比較屁 XD 12/22 11:28
kobe760903: 哭啊 又在化分粉絲… 12/22 11:30
qwe1374: 快笑死,f1版友總動員教英文 12/22 11:31
qwe1374: 第一次看到休賽期爆文是討論TR解讀xDDD 12/22 11:31
tfct: 我怎麼聽就是 shit! what the man 。 若是你們說的shit!Bon 12/22 11:31
tfct: o,man怎麼了 Bono就要接受你的情緒轟炸嗎? 這是公開的radio 12/22 11:31
tfct: 可不是私聊。 12/22 11:31
kobe760903: 感謝Netflix 12/22 11:32
jason2325: 你問Bono阿 問我們幹嘛? 12/22 11:37
f9161498: 我Max粉且有駕照哦 嘻嘻,看了你不意外被嘴瘋狂麥粉 12/22 11:38
alan0611: 建議版主可以治一治這種木耳又愛亂板的人 12/22 11:39
REI3173: https://i.imgur.com/T0jFvfW.jpg 12/22 11:39
quutamo: Bono,ㄅ的發音蠻明顯的吧!ㄅㄅㄅ 12/22 11:39
quutamo: 怎麼會是What the的ㄨorㄏㄨ? 12/22 11:39
potatoes: ㄅㄅㄅXDDD 道地台式英語教法 有夠親切 12/22 11:41
ericchenta: 反正原Po的逐字跟文意解釋沒啥問題 12/22 11:41
ericchenta: 至少我托福英聽滿分 多益聽力490是這樣認為,阿剩下的 12/22 11:41
ericchenta: 我也不爭了,我支持Nicky的文章! 12/22 11:41
fedjam: 這位仁兄應該是腦袋裡有自動選字機制就不要怪他了吧 12/22 11:41
tfct: Shit what the-man 比較合理還是 shit bono man比較合理? 12/22 11:42
tfct: 整場比賽都在跟bono對話,什麼時候不喊bono,就shit 才喊他 12/22 11:42
tfct: 大名 不覺得不合理嗎? 而且發音根本不像 12/22 11:42
lay10521: 翻譯成中文應該是這樣:哭啊 太無情了 12/22 11:46
jason2325: "Bone, my tyres..." 這句經典成這樣 怎麼就不能喊了? 12/22 11:48
Phoebe702: T大 chill, it doesn't matter at all man... 12/22 11:49
tfct: shit!翻成中文應該是 馬的! 12/22 11:49
jason2325: *Bono 12/22 11:49
Phoebe702: 就算是你說的WTF 也都只是口語 這句怎麼聽就不是針對 12/22 11:49
Phoebe702: LAT 當然你要怎麼解讀是你的權利 但我相信就連LAT 12/22 11:50
tfct: Shit What-the man,翻成中文是:馬的 誰啦 幹 12/22 11:50
Phoebe702: 自己都沒有被針對的感覺 BONO也沒有被針對的感覺 12/22 11:50
jason2325: 你這麼堅持 趕快去跟F1說他們字幕上錯了阿 12/22 11:51
REI3173: 就算是你說的WTF 也都只是口語<-P大不要這麼中肯XD 12/22 11:51
Phoebe702: I mean, man, unbelievable man. 12/22 11:51
tfct: shit bono man :馬的,bono,老天...<=不太順 12/22 11:51
qweasd469: 認真建議放0.75或是0.5倍數聽聽看 如果還是聽不出來是 12/22 11:51
qweasd469: bono的話 你有可能是針對高頻或是特定頻率的重聽 我媽 12/22 11:51
qweasd469: 也是這樣 不一定是越高頻就越聽不見 認真可以檢查看看 12/22 11:51
tfct: 他當然沒有針對 只要在這時撞車的 任何後面車手 他都會罵shi 12/22 11:53
tfct: t不爽 覺得unbelievable 12/22 11:53
jason2325: 你信不信拉到海豚音 他也會跟你說是what the man 12/22 11:53
Phoebe702: 再說一次 那個man很多人解釋過了 那就像台中人會說的 12/22 11:53
Phoebe702: 齁 或是 ㄏ一ㄡ 或是蛤 頂多就是HAM緊張到講話都亂了 12/22 11:54
Phoebe702: 畢竟MAX就在他後面準備要拿紅胎幹掉他了 12/22 11:54
Phoebe702: 口語就不要太仔細去看字本身的意思跟順序等等 12/22 11:55
Phoebe702: 不然反而會被誤導 12/22 11:55
tfct: 然後最後快輸前在來個It’s manipulated兩次 12/22 11:57
Phoebe702: 那就是指FIA 想也知道不是指威廉斯 威廉斯就賓士小隊 12/22 11:58
Phoebe702: 沒事幹嘛撞車銃康HAM 真的是想太多哀 12/22 11:58
tfct: 看整體的話就是:馬的,誰啦!這時後撞車。太扯了 我不敢相 12/22 11:58
tfct: 信有這種事。 12/22 11:58
tfct: 然後最後輸了 說 不公平 我被搞了 我被搞了 12/22 11:58
tfct: 看整體就是這樣。 沒有搧動什麼,但就是從頭到尾不爽,也 12/22 12:00
tfct: 有責任。 12/22 12:00
※ 編輯: meipialoha (114.24.177.15 臺灣), 12/22/2021 12:01:04
Phoebe702: 好啦 我原本想說你的整體解釋OK 結果最後又說他也有責 12/22 12:01
REI3173: F1版兼Eng-Class兼joke版,英文真的很重要XD 12/22 12:01
Phoebe702: 任 我不方便說啥了 it's manipulated man, unbelievabl 12/22 12:01
jason2325: 知道他的厲害了吧 頭鐵成這樣也是不容易 12/22 12:02
Phoebe702: e man. 12/22 12:02
ssccg: 輸了冠軍不爽一下,所以有責任?? 這邏輯 12/22 12:02
tyytt: 可憐 聽力爛硬要爭 同住團體啦 12/22 12:02
tfct: 有責那句是我個人解讀啊 你也可以說沒責 12/22 12:02
ssccg: 不如說因為你討厭他,所以他有責任比較有說服力 12/22 12:02
alex0589: 光聽語調就知道是語助詞 12/22 12:04
jason2325: 你就乾脆點直接承認你要黑Ham 12/22 12:04
tfct: 我從漢粉的攻擊性觀察到的 被LAT證實受害 12/22 12:05
BlueSword09: 明顯不是聽力問題呀XD 12/22 12:05
VL1003: 不要自比 Latifi 好嗎? 你這純粹自找的。 12/22 12:06
tfct: 罵shit不是我罵的 ,我也沒人身攻擊誰。(除非有必要) 記得 12/22 12:08
tfct: 這樣就夠了 12/22 12:08
jason0828: 看了感覺真可憐.jpg 12/22 12:09
tfct: 先去忙了 12/22 12:09
dsa35197: 我認真覺得 Max沒有交好他的粉絲英文 要負最大責任 12/22 12:09
dsa35197: *教 12/22 12:10
deLaplace95: 真的不是要針對你,你他媽前是欠針對,這個他媽只是 12/22 12:17
deLaplace95: 語助詞,跟 shit 或是little mdfk 意思一樣 12/22 12:17
jason2325: 誰叫你要亂造謠 活該被噴 12/22 12:18
goodday2871: 一大早看到上篇跟這篇,真的笑翻xD,心情都好了 12/22 12:19
kyphosis: 如果有看DTS,所有人在radio裡根本F word講好講滿,HAM 12/22 12:21
kyphosis: 反而是很克制了耶 12/22 12:21
REI3173: 是啊,這樣根本每個車手都不該被欣賞支持XD 每個都有影響 12/22 12:22
REI3173: 粉絲的責任,每個都愛在有狀況時Tr裡面罵髒話 12/22 12:22
allen6501: 真的是看不到下限 繼續硬拗xD 12/22 12:25
whrth2002: 要跟一個很斷裂、活在另一個世界的人有連結真的困難。 12/22 12:30
wildzeon: 能酸老漢的點那麼多,執著在這點幹嘛?照你的話,整個版 12/22 12:41
wildzeon: 的版友都誤解你,都是老漢粉;而且FF1官方也錯誤解讀老漢 12/22 12:41
wildzeon: 的內容,F1官方也是漢粉在陷害你。你也太被害妄想了? 12/22 12:41
wildzeon: 沒那麼多老漢粉,F1官方會英文,請多相信人類好嗎 12/22 12:43
laygoyolo: http://i.imgur.com/eR7owZW.jpg 12/22 12:45
bt4567: XDD 這鐵頭真的無極限,開眼界了 12/22 12:46
tfct: 官方文字只是不想把兒童不宜的字打出來而已 修飾ㄧ下。打出 12/22 12:46
tfct: Shit what the-man 好看嗎? 12/22 12:46
REI3173: wow XDDD 12/22 12:49
jason2325: 所以就是字幕上錯了嘛 趕快去跟他們說啊 12/22 12:49
dsa35197: 我在此宣佈 what+the=兒童不宜 世界怎麼跟得上 12/22 12:50
Lunayue: 這硬拗的方式讓我想到大先知 臉皮都超級厚 12/22 12:50
jason2325: 一部片幾百萬觀看 這可是國際笑話欸 12/22 12:50
jason2325: 卻只有你發現 12/22 12:50
enjoyvenlong: What the不是用來問誰的疑問詞,就只是表達驚訝或 12/22 12:53
enjoyvenlong: 憤怒而已。假如ham想問誰撞車的話會用who,這是國 12/22 12:53
enjoyvenlong: 一等級的英文而已… 12/22 12:53
allen6501: 捨不得黑單 看這位還能帶來多少笑料 12/22 12:53
jlincredible: 推樓主多益滿分 我-5 QQ 12/22 12:54
jlincredible: 某t的水準就是這樣啦哈哈 為F1版帶來Joke版的精神 12/22 12:54
tfct: 錯了 what the我不是說他問誰 12/22 12:54
tfct: 我是說他想罵what the fuck,把fuck 改成man 稍微沒那麼難 12/22 12:55
tfct: 聽 12/22 12:55
laygoyolo: http://i.imgur.com/HdT9VXu.jpg 好了啦 12/22 12:56
tfct: 基本上,罵髒字的不是我 各位要搞清楚 12/22 12:56
potatoes: 到底在說什麼 真的要改也是fuck 改成hell 或hack都比改 12/22 12:56
potatoes: 成man合理 12/22 12:56
allen6501: 那官方把Fuck碼成***不就好了 改字幹嘛xD 12/22 12:57
tfct: 回ㄧ下REI3173. 車手如果被撞被擠罵shit 很合理 12/22 12:57
enjoyvenlong: 我母語不是英文不敢亂說,但是應該沒有人會用what 12/22 12:58
enjoyvenlong: the man來罵人啦,what the兩個字就可以表達wtf的 12/22 12:58
enjoyvenlong: 意思了 12/22 12:58
allen6501: 硬拗的難道是f1官方? 12/22 12:58
tfct: 但是 後方車手撞了出SC 罵shit 就表示有怪罪的意思。意思就 12/22 12:59
tfct: 是 我的冠軍被你害了 shit 12/22 12:59
jason2325: 你是Ham嗎 你怎麼知道他是這個意思 12/22 13:00
jason2325: 還是你會通靈? 12/22 13:00
simple721: 英文半吊子的在笑英文不好的,結案 12/22 13:00
tfct: Shit! What the (fuck), man! (fuck 省略) 12/22 13:00
enjoyvenlong: 但是你又沒有證據說他罵shit是在針對誰,我踢到桌 12/22 13:01
enjoyvenlong: 腳罵了一聲幹難道也是在罵特定對象嗎,不要只看單 12/22 13:01
enjoyvenlong: 字不看主詞就急著編故事欸 12/22 13:01
tfct: 我不知道他的意思 但是你罵shit 後面接的字就會仔細聽,才會 12/22 13:01
tfct: 知道你在不爽什麼 12/22 13:01
deLaplace95: 某s英語大師肯定有不同見解 12/22 13:03
tfct: 基本上沒人撞你 你罵shit, 意思就是不準別人事故的意思。可 12/22 13:03
tfct: 謂大頭症 12/22 13:03
jason2325: 所以F1是故意把what the改成Bono 你是這個意思嗎 12/22 13:03
potatoes: 哇 大頭症都出來了 哈哈哈 12/22 13:03
jason2325: 那 12/22 13:04
allen6501: wow 12/22 13:04
jason2325: 那F1故意要黑Bono欸 還不快去糾正他們 12/22 13:04
tfct: 是啊Ham大頭症也不是第一次了啊 不是跑到阿拉伯國家吵女權 12/22 13:05
tfct: 我沒記錯的話 難道又是我栽贓? 12/22 13:05
enjoyvenlong: 所以現在是車手連抱怨自己運氣不好都不行嗎 12/22 13:06
ARNOwww: 就你一個聽起來不是bono 真棒耳朵真好 12/22 13:06
freshbox7: 以後不要逐字稿了,你看看推文變什麼鬼樣子... 12/22 13:06
jason2325: 就是故意不回應我 哈哈 12/22 13:07
enjoyvenlong: 你想說ham大頭症可以去找別的證據,但是抓著車手在 12/22 13:08
enjoyvenlong: team radio講的氣話很莫名奇妙,更何況ham這次根本 12/22 13:08
enjoyvenlong: 沒有罵到人 12/22 13:08
kazake: 你被一個弱智浪費五分鐘 不過板眾賺到一個翻譯 感謝 12/22 13:09
liaoeddie: 突發狀況罵個shit,fuck不就跟台灣人講幹一樣,表示驚訝 12/22 13:09
liaoeddie: 而已,是要不準人家發生事故什麼,整天腦補幻想 12/22 13:09
misano: https://youtu.be/0robRF9TjNs?t=35 無線電清晰版聽一下吧 12/22 13:15
br1312: 有夠井蛙,抓著一個shit 以為只有髒話的意思 12/22 13:21
whrth2002: 是覺得只能當笑話看了。 12/22 13:21
dsa35197: https://imgur.com/kGXGTns.jpg 官方的修飾 12/22 13:21
Phoebe702: 浪費我們這麼多人的時間你也有責任 趕快還我們時間 12/22 13:22
tfct: https://youtu.be/Y5aHH9jr6WQ bono的發音在這 根本不一樣 12/22 13:23
misano: 清晰版已經貼給你了 如果還是不對那我也沒辦法了 12/22 13:25
misano: https://youtu.be/7OqheHdRGKI 順便分享一下F1髒話合集XD 12/22 13:26
tjtsyhssy: TR超多車手都會噴的,有時候還是一串連珠砲 12/22 13:28
tjtsyhssy: 大部分情形車手的情緒都不會帶下車啦 有幾次例外而已XD 12/22 13:30
enjoyvenlong: 所以才說這次ham罵得算是少了XD大家上了車都很會噴 12/22 13:31
CGary: 其實看完之後 我覺得某人想活在一個不管怎樣 Ham 就是錯的 12/22 13:33
walterlin521: https://youtu.be/StAi_V99uxw?t=888 12/22 13:34
CGary: 世界 你們說我錯就是錯的 我才是對的 你們都是些害我的人 12/22 13:34
CGary: 所以跟他爭辯真的沒啥意思啦XD 12/22 13:35
walterlin521: 當事者之一也這樣講過 所以他的意思是? 12/22 13:35
whrth2002: 同樓樓上,就給人感覺堅持或固執吧,只是程度比大多數 12/22 13:39
whrth2002: 人強。 12/22 13:39
tfct: 罵Shit, timing的問題。 LAT撞車的當下。 而非Ham本人被撞 12/22 13:39
tfct: 這邊護航反過來了 Ham怎麼樣都不會錯。 12/22 13:40
jason2325: 好了啦 你說的都對 所以你要寄信了沒? 12/22 13:41
whrth2002: 這樣其實也挺辛苦孤單的。 12/22 13:42
tfct: 只要搞清楚一點即可 罵髒字的不是我 12/22 13:44
patricktu: of course man/shit bono man/that's unbelievable man 12/22 13:44
patricktu: this has been manipulated man 他真的超愛用man 12/22 13:44
hitachiin: 只想回R大 F1板是個好地方 還有看不完的哏圖 12/22 13:45
yayayogo: tfct英語教室,開課啦! 12/22 13:48
jason2325: 第一堂課要教的是 任何what the的詞都可以用Bono替代 12/22 13:49
liaoeddie: 你會貼標籤跟找不到煞車燈啊,unbelievable man 12/22 13:49
simple721: 我不懂為何有人會把多益聽力滿分拿來嘴,最好笑的是還 12/22 13:51
simple721: 有人信,然後洗到快爆,滿可笑的,這件事大概也只有邊 12/22 13:51
simple721: 緣人的F1版辦得到 12/22 13:51
victor0lynn: 推個 看不懂再吵什麼 12/22 13:52
liaoeddie: 更可笑的是f1那些母語是英文的人卻聽錯,對吧 12/22 13:53
hjfreaks: 到底是不是反串啊看得好亂 12/22 13:55
laygoyolo: 連續兩篇吵到爆文 12/22 13:56
whrth2002: 煞車燈是真的蠻好笑的…..想起來了 12/22 13:57
s5689: 我以為這邊是Joke版 12/22 13:58
deLaplace95: https://i.imgur.com/OR8lV7v.jpg 12/22 13:58
deLaplace95: Ham有沒有品我不評論,但打出這文章的tfct 你沒品倒 12/22 13:58
deLaplace95: 是蠻肯定的 12/22 13:58
necoo: S英語大師你覺得Hamilton說的是什麼呢?可以說看看嘛 12/22 14:02
Parcival: BONO MY TYRES ARE GONE 12/22 14:05
Parcival: 紅明顯,等下補推回來 12/22 14:05
pupss93101: t大跟s大感覺快站不住腳了 開始戰其他不相干的點www 12/22 14:28
kobe760903: 還有沒有粉絲要支援的 12/22 14:33
Parcival: 補推 12/22 14:33
mon818nom: 有人怎麼一直在他嘴裡的爛人爛版混 奇怪了 12/22 14:36
lolucky531: 我覺得與其說英文差 不如說是被害妄想症 可能現實也 12/22 14:42
lolucky531: 覺得全世界都在加害/針對自己 包括身邊的人跟F1版眾 12/22 14:42
lolucky531: 否則換成中文 罵三字經的話你是不是就會說中間的“你 12/22 14:42
lolucky531: ”字 指的是LAT 12/22 14:42
dsa35197: 漢米爾頓: 靠(拉特非的)腰哩 12/22 14:46
ylrafale: 我貢獻了個人第一個黑名單給他了(嘆氣 12/22 14:48
kobe760903: 暴怒的人挑起爭端 忍耐的人止息紛爭 12/22 14:50
dbwu: tfct 可能在現實裡精神障礙不少,要體諒他 12/22 14:59
wj115: 不知道看精神科還是耳鼻喉比較適合 聽力差的有點誇張 12/22 15:09
REI3173: 為了黑車手,把自己搞成笑話,可憐吶 12/22 15:13
alan0611: 又一個木耳來的,某t某s你們乾脆去公證好了XDD 12/22 15:21
f22708363: 我在這裡宣布 t s 二人成為一體 永遠不分離 12/22 15:36
linbenjamin: 這整串好歡樂喔 12/22 15:37
oh753951: 感謝大家在休賽期為F1版帶來活力XDDDD 12/22 15:49
oh753951: Shit What-the man,翻成中文是:馬的 誰啦 幹 12/22 15:50
oh753951: 這翻譯太傳神了 12/22 15:50
Barack0bama: 好好笑XD 12/22 15:52
freshwine: 聽清晰版Bono也還行 可能某些人年紀變大聽不到高音 12/22 16:24
freshwine: 了吧XD 12/22 16:24
tlw0709: 真的超無聊 XD 12/22 16:25
tlw0709: 還是幫推一個 辛苦了 12/22 16:25
ken720331: 熱鬧的英文小教室╰(‵□′)╯ 12/22 16:31
mexilo: 這篇文很有趣 12/22 16:32
UncleRed: 這麼認真看語助詞,相信在罵*你娘的時候, 12/22 17:49
UncleRed: 某位仁兄是認真想跟他人的直系親屬強制罪吧… 12/22 17:50
PerFrancis: 可以繼續凹嗎?我休賽季想要有抓馬看 12/22 18:15
doro0202: 座等人嗆線下尬英檢,開啟一個不但要會開模擬器,還要 12/22 18:23
doro0202: 有托福100以上的成績才能參與討論的新時代XD 12/22 18:23
Vincent8026: 托福45就可以了 12/22 18:50
eileen123: 一個感嘆/語助詞而已 也能吵成這樣? 真的奇文共賞... 12/22 20:06
whrth2002: 之後還要比公司工作才行了嗎? 12/22 20:07
eileen123: 真的是Unbelievable, man... 12/22 20:07
simple721: 這版的粉真是太unbelievable了,shit man 12/22 20:36
crazy1988: 樓上XD 12/22 21:02
ken720331: 去比卡丁車吧XD 12/22 21:07
lhawwei: 這討論串太unbelievable 12/22 21:12
awayaway: Ham這句值得放上版標,紀念一下F1賽季都結束半個月了,居 12/22 21:18
awayaway: 然還有同標題兩篇文章都可以推爆的文..我上ptt22年/有F 12/22 21:19
awayaway: 1版應該也超過10-15年,這應該是第一次遇到的狀況XDD 12/22 21:19
Yinsin: F1休賽季的英文小教室還可以爆文,真的是太unbelievable了 12/22 21:32
BlueSword09: 賽季結束後還可以爆文真的很unbelievable man, no 12/22 22:48
BlueSword09: shit 12/22 22:48
jostara: 好奇到去聽了一遍...某t真的完全鬼扯.. 12/22 22:54
Davidlomanyu: 為了一個小丑休賽季一天出現兩篇爆文,unbelievabl 12/22 23:08
Davidlomanyu: e,man 12/22 23:08
SUCKERKING: 英文不好真的不要一直狡辯自曝其短。 12/22 23:53
roseirving: 看到爆好奇點進來看到有人能把自己的爛英文發揚光大 12/23 00:27
roseirving: 也是不簡單 12/23 00:27
gmlt: 總而言之 都是Ham的錯啦:) 12/23 02:22
gmlt: https://i.imgur.com/LQSfHsc.jpg 12/23 02:23
Vincent8026: Toto, Let'em teach you English. it's interesting 12/23 03:02
ken720331: 版標unbelievable 12/23 07:12
f22708363: 欸不是 t怎麼不見了 12/23 10:47
potatoes: 他今天走錯教室 在最新的文那邊 12/23 10:54
REI3173: 然後又在刷存在感以為同樣講那樣話大家會很生氣,這樣就 12/23 11:02
REI3173: 可以講雙標,啊就真的感嘆語沒人理他,結果狂刷s**it,可 12/23 11:02
REI3173: 憐吶XD 12/23 11:02
scuderia: 推一個,我當時也很注意在聽TR,真的就是Ham覺得該進去 12/23 11:14
scuderia: 換胎但是車隊判斷換胎反而掉位置,不如留在場上賭SC會帶 12/23 11:14
scuderia: 到完,倒數第二圈放掉套圈車也不是臨時起意而是Honer那 12/23 11:16
scuderia: 邊同時一直在爭取的,可見得FIA本來就打算清完繼續跑完 12/23 11:16
scuderia: 剩餘圈數,唯一缺點是沒有在第一時間開放非事故區段讓所 12/23 11:17
scuderia: 有套圈車先走,可能是因為事故全場禁超或是忘記什麼的, 12/23 11:17
scuderia: 但是可以知道的是,在車迷看不見的地方,其實車隊之間與 12/23 11:18
scuderia: 與FIA之間的交涉也是一種戰鬥,有凹到就有利,MAX這次奪 12/23 11:19
scuderia: 冠就是最好的例子。 12/23 11:19
scuderia: 事後我覺得FIA當下最合理的作法應該是出紅旗重新跑剩下 12/23 11:19
scuderia: 五圈,或是開放非事故路段慢慢清掉套圈車,這樣都沒話說 12/23 11:20
scuderia: HONER爭取那邊我記得LIVE的TR也有播到,有興趣的可以找 12/23 11:21
balius: 樓上說的也有聽到,Horner問是否要unlap Masi回說give me 12/23 14:21
balius: few seconds的樣子 12/23 14:22
kobe760903: 是啊 巴西站也是Horner講一下就不用罰了 12/23 14:59
opooos: t什麼大的英文不好可以去補習班喔,或是線上很多教學課程 12/24 12:19
opooos: 等等的,看到幾個單字就在那邊扭曲人家的話,這是證明無 12/24 12:19
opooos: 知的表現 12/24 12:19
truejoker: 有些人真的不是聽力有問題,應該是邏輯跟人品有問題, 12/24 13:26
truejoker: 自以為是成這樣真的蠻可憐的 12/24 13:26
daxim: shi.... unbelivable man. 12/25 17:46
nn850716: 奇文共賞,神串留名,感謝T大的演出 01/12 05:04
nn850716: unbelievable man~ 01/12 05:05