看板 FORMULA1 關於我們 聯絡資訊
本田今天在日經新聞上登報 祝賀Max在日本站完成二連霸 https://i.imgur.com/AlIgr9j.jpg
https://i.imgur.com/eBogUte.jpg
https://twitter.com/HondaJP/status/1580721376025280512 賽季結束 大小牛四位車手也將參加本田的感謝祭 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.140.153.56 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/FORMULA1/M.1665730527.A.C91.html
bonjour10019: 是那種群起而攻之的感謝祭嗎? 10/14 15:04
Derek110206: 好看 可惜報紙有折痕 10/14 15:09
Kowdan: 真的很會設計 10/14 15:14
kevin015015: 感謝季0.0 10/14 15:28
ya78928: 好好看喔!! 10/14 15:46
playoffmogi: 做足面子了 10/14 15:54
Vincent8026: 滿地紅的紅是法拉利的紅嗎? 10/14 16:02
kakashi71: 好好看! 10/14 16:19
imdn: 背後的紅 是法拉利的淚 10/14 16:21
tnsshacg102: 好似喔.. 感謝祭 肯定會被灌滿吧 10/14 16:31
tnsshacg102: 色 10/14 16:31
likeastar: 這個紅好棒 踩著法拉拉上來的霸氣 10/14 16:38
potatoes: 影子的巧思很讚 10/14 16:44
timedilation: 這設計很好看捏 10/14 16:46
doro0202: 踩著紅色屍體往上爬的男人 10/14 16:57
doro0202: 而且有一半屍體都還是對方自己自殺的QQ 10/14 16:58
lp33up11: 特地登報致意馬拉內羅馬戲團,他真的,我哭死 10/14 17:49
MilkTeaMan: 法拉紅在背後支撐的世界冠軍 10/14 17:52
Schnell: 日本的設計感真的不是蓋的 10/14 17:52
daniellee327: 有一說一這設計真的有料,可惜報紙顯色能力比較差 10/14 18:00
duece0927: 協力廠商:Ferrari 10/14 18:12
taxlaw1991: 感謝祭是不是該邀請法拉利 至少Binotto和Leclerc 10/14 18:16
tim0821: 紅牛謝肉季 10/14 18:35
molaloura: 哪一種感謝祭? 10/14 18:36
alex0589: 名字的日文發音真怪 10/14 18:54
alex0589: 不曉得Charles Leclerc片假怎麼翻 10/14 18:55
cwjchris: シャルル・ルクレール 10/14 19:01
alex0589: 蝦嚕嚕 嚕哭勒嚕 10/14 19:24
GonFreecss: 找到維基百科頁面然後語言改日文就知道了 10/14 19:36
REI3173: 協力廠商:Ferrari XDDD 10/14 19:41
MilkTeaMan: 印一份報紙 樂樂就損一cc血 10/14 19:42
potatoes: 樂樂變露露 好少女偶像 10/14 19:59
PONANZA: 日本人最厲害的就是跟他說英文 他回話會變成片假名 10/14 20:09
PONANZA: 買到了 ☺ 10/14 20:20
PONANZA: https://i.imgur.com/NlV2X1a.jpg 10/14 20:21
yam90002: 有玩F1遊戲的也可以把語言改成日文就能聽日配了 10/14 20:46
yam90002: 聽日文念他們的名字真的怎麼聽怎麼怪 10/14 20:47
Vincent8026: 夏亞紅色三倍速 10/14 22:00
doro0202: 還好啦,你去看中國轉播用中文唸名字也很怪 10/14 23:19
doro0202: 台灣運彩上面的繁中名字也是怪怪的 10/14 23:19
Kunimoto: max會看日本報紙嗎 10/15 00:45
Luftwaffe: 協力廠商:Ferrari...笑死XD 10/15 01:34
Vincent8026: ジョージ・ラッセル => 九極 拉謝魯 10/15 02:25
Vincent8026: ルイス・ハミルトン => 路易斯 酣咪嚕董 10/15 02:26
Vincent8026: フェルスタッペン => 肥魯斯大變 10/15 02:27
Vincent8026: OCON跟龍嫂的日文音很準,MAX的我聽一次笑一次 10/15 02:29
casperyus: 西班牙文跟義大利文翻日文應該不會差太多 10/15 08:40
casperyus: 其他語言真的容易變很怪 XD 10/15 08:41
onepiecefan: 中文 維斯塔潘不是一樣嗎XD念起來也很怪啊 10/15 08:43
onepiecefan: 漢米爾頓 勒克萊爾 10/15 08:45
alex0589: Leclerc到底哪來的「萊爾」XD 10/15 10:49
likeastar: 我覺得唸起來萊爾算ok 10/15 11:04
Vincent8026: https://www.youtube.com/watch?v=S0TeJKUYTxw 10/15 11:25
Vincent8026: 15秒開始 10/15 11:26
Vincent8026: 倒是MLB那位Jose Leclerc 日文是翻ルクラーク 10/15 11:33
Vincent8026: 魯酷拉酷 10/15 11:33
scuderia: 真的都靠法拉利 XDDDD 沒有啦~日本也很喜歡用國旗紅 10/15 11:36
scuderia: to alex0589:他是摩納哥人,所以是用法語發音,不是英語 10/15 11:38
Vincent8026: 或用摩納哥語發音 10/15 11:40
milkypine: 阿要怎樣才能念不出萊爾 10/15 13:09
PONANZA: 我以前聽帛亨韋城時 樂樂都聽成小偉哥 10/15 13:10
GorgeousStar: 我都念砂爾士 樂可累兒可 10/15 13:56
cwjchris: 摩納哥官方語言就是法語 10/15 14:15
MilkTeaMan: 香 樂克樂哩昂 10/15 14:26
curlymonkey: 帥 10/15 14:45
NYYsucks: 夏爾.路克萊爾 聽久就習慣了,也不會很難唸 10/15 15:21
Duke200: 搞這麼複雜幹嘛 我一律都說蕭樂樂 蕭家之光 10/15 16:37
alex0589: Babe~蝦嚕嚕嚕嚕嚕 10/15 16:47
ianferrari: 影子那邊巧思真讚 10/15 18:00
Vincent8026: 影子如果換成法拉每一場出包的方式會更讚 10/15 19:53
PONANZA: 那這樣會變黑底 影子是紅色的( 10/15 20:41
Vincent8026: 本來想P出來,結果查一查出包太多了,影子都歪了 10/15 22:37
Vincent8026: 算了,放棄 10/15 22:37
elfsoosuk: 好漂亮 10/16 02:08
MotoGP: 法拉利血流滿地的概念 10/16 21:27
ancer: 推 10/17 21:46
Doubleoug: 霸氣 讚~ 10/19 14:04