推 hinofox:台版也還是暴走使徒不是嗎.............................. 08/02 21:22
→ a1e:是喔,因為我都沒在釣魚的我不知道囧 08/02 21:25
推 sniperex168:暴走使徒好像是安大極力留下的,他說這詞很猛(印象中) 08/02 22:03
推 haha02:暴走使徒是安大留的 他覺得這個詞很威XD 08/02 23:48
推 yosora:不行了…我笑的快死了XDDDDD 08/03 00:19
推 yung80111:XD 08/03 02:00
推 no13angel:好BI的翻譯= = 08/03 12:29
推 innoce:笑到炸掉XDDDDDD 08/03 18:53
推 linker0726:最後'光頭' = = 08/03 20:41
推 dobioptt:來自宇宙的神祕軟體XDDD 08/03 21:37
推 xrdx:真慶幸我是玩台版XD 不過絕冬城之夜還是我心中的第一 08/04 00:44
推 lovelycom:我記得台版也翻"靈壓"XDDD 08/05 17:33
推 yioliu:說起來阿加特他們呢? 看到鬼了XD 08/06 08:04
推 Anzar:爆走使徒很棒啊,難道沒有人跟我一樣覺得嗎 XD 08/06 15:15
→ Anzar:靈壓絕對沒錯,因為日文版就是漢字"靈壓",我不要遷就某腐漫 08/06 15:16
推 shiena:有啊~樓上~我也覺得暴走使徒很棒XDD 08/06 22:44
推 samp761001:很棒+1 很帥氣阿XD...不過不知所以然就是了XD 08/06 23:19
推 gucci2:記得有一兩個地方台版也是這樣翻,還是當初簡中直接->繁中? 08/07 09:43