看板 Falcom 關於我們 聯絡資訊
http://xzgj.biligame.com/yuyue/ b站官網作的比日本還好...XD 角色譯名就還是中國風格的完全摸不著頭緒 把小社長的名字翻成跟巨人兵長同名不知道是發什麼神經... 宇峻奧汀的官網有放消息說在同步繁體中文化了 https://web.uj.com.tw/index.htm?main=NewsContent.html?NewsNum=0001690 至於許多臺灣玩家關心的繁體中文版,宇峻奧汀也已同步進行繁體中文化的工作, 希望繁體中文版的《曉之軌跡》能儘快與玩家見面。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 189.52.165.134 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Falcom/M.1508775368.A.5E4.html
bob2003t: Bilibili代理繁中應該沒望了~曉軌目前跟本傳有啥連結嗎? 10/24 00:21
kuluma: 在碧軌的時間點短暫去了利貝爾還有在克州跟特務支援課合作 10/24 00:41
kuluma: 用的都是本傳沒描述到的空檔時間,現在劇情似乎是跑去 10/24 00:42
kuluma: 雷米菲利亞公國了 10/24 00:42
SRWSEED: 繁中應該會有另外代理商代理?? 對岸簡中B站負責 10/24 01:34
moon456403: 繁中一定是母公司 鬆肛啊 10/24 12:39
aaronpwyu: 繁中有打算做的話應該早有了 畢竟是開發原廠 10/24 14:08
aaronpwyu: 看來是有繁中了 有同步在做 10/24 21:55
whynot0629: 繁中應該宇峻直營吧 10/24 22:06
※ 編輯: kuluma (189.52.165.134), 10/24/2017 23:09:17
msdie911545: 移植心臟設定吧 巴哈有劇情翻譯能看 10/25 19:55