看板 Falcom 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《Falcomgame (falcom)》之銘言: : 最近逛日本貼圖區 : 發現Falcom推出新的貼圖 : 主題是空軌 : 畫風是畫空之軌跡漫畫 : 啄木鳥老師畫的 : https://i.imgur.com/aHd3q92.jpg
: https://i.imgur.com/yYGvQ67.jpg
: https://i.imgur.com/nY404T0.jpg
: 但是日文看不懂意思 : 大概也不會出台版 : 不知道板上有強者能幫忙翻譯嗎 : 覺得這貼圖蠻有誠意的 : 分享資訊給大家 用閃三四日文版全破的程度翻譯 由左至右由上到下 1.上吧! 2.嗯 3.拜託<3 4.OK 5.請多指教 6.請多指教 7.OK! 8.交給我吧! 9.好啊<3 10.好的 11.我知道了 12.知道了(比11更尊敬的用法 13.嗯(上對下的用法 14.是的<3 15.是這樣嗎(啊)(抱持懷疑的態度 16.對吧對吧(確認相同意見 17.我會加油的! 18.加油! 19.你的話一定做得到的! 20.給我好好努力吧!(上對下用法 21.做得好! 22.不愧是你! 23.太好了(可能不對,尋求真正的高手翻譯 24.我真的是太幸運、幸福了 25.謝謝 26.麻煩你了 27.謝啦 28.我才是<3 29.不必言謝 30.欸!? 31.實在是非常不好意思 32. 33.我已經在反省了啦,不要再用那種眼光看我了啦 34. 35.(笑聲 36.(笑聲 37.騙人(不確定,等高手翻譯 38.我很期待喔 39.別忘記了喔 40.請稍等我一下喔 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.192.149.77 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Falcom/M.1605536475.A.801.html
RandyOrlando: 感恩翻譯 11/17 09:27
Falcomgame: 謝謝 11/17 12:53
feena: 可惜沒中文 11/18 19:10
feena: 不然這組貼圖有點想買 11/18 19:11
kyanaru: 推推 11/19 19:36