看板 Fantasy 關於我們 聯絡資訊
如題, 因為小弟想利用連假增強英文能力, 所以想要增加英文閱讀量, 因此,想請問有沒有比較適合英文不是很好的人閱讀的原文小說呢? 我目前想到的有魔戒(因為我有看過中文版), 或者是迷霧之子之類的, 懇請各位給點意見!! 感激不盡~~~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.114.201.85 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Fantasy/M.1421421861.A.843.html
Hjordis: 拜託不要用魔戒練英文啊 ( ̄□ ̄) 01/16 23:34
xhunter1374: 可看山神的way of king 與 words of radiance 01/17 00:05
xhunter1374: 雖然書很厚,但用字沒很難。 01/17 00:06
筆記...已列入書單
laegil: 不推魔戒+1 但哈比人可以試試 01/17 00:31
不推魔戒是因為太厚嗎?還是太難? ※ 編輯: withjusaka (140.114.201.85), 01/17/2015 00:35:37
hujenhuei: 魔戒比較像文言文 01/17 00:45
lazzier: 如果英文不是很好的話 建議不要看魔戒 會把興趣磨掉 01/17 01:00
lazzier: 可以挑一些青少年小說 字彙比較平易近人 山神的也不錯 01/17 01:01
lazzier: 讀起來蠻順的 01/17 01:01
feanor0709: 千萬不要拿魔戒練英文 龍槍系列的也不錯 01/17 01:08
看來魔戒真的有一定難度QQ ※ 編輯: withjusaka (140.114.201.85), 01/17/2015 01:13:53
ingenii: 更簡單就看波西傑克森系列吧 01/17 01:29
jane60421: 想請問看迷霧之子會太困難嗎~~ 01/17 02:09
jackfantasy: 山神的YA小說像是鋼鐵心或是陣學師也不錯吧 01/17 04:23
jackfantasy: 大概翻過用字真的不難 01/17 04:24
所以那兩本算是比較容易的囉
iamx: 想試迷霧的可以先看看上面讀起來如何 01/17 04:28
iamx: 王者之路我在 #1HlcLZEg 有貼過兩段,推文有人說很難 01/17 04:29
iamx: 如果你自己覺得英文不好,那就從青少年讀物開始試試吧 01/17 04:30
果然還是...
FelReaver: 個人是覺得山德森的應該都不難 雖然原文我只看過颶光2 01/17 07:25
mp6c04: 飢餓遊戲還易讀的,Drizzt 黑暗精靈系列 01/17 07:52
飢餓遊戲雖然只看過電影,但感覺不錯耶
jimmy5680: 青少年類的書通常不會太難,可以試試 01/17 09:25
chris750207: 魔戒我高中留美的英文老師都說他讀起來有點難度 01/17 10:01
chris750207: 當時就說魔戒原文不適合當課外讀物 01/17 10:02
原來如此,看來魔戒只好掰掰了
PrinceBamboo: 哈利波特的英文很平易近人 可以推薦學習 01/17 11:29
OK~
cashko: 請問英文到什麼程度才適合讀看看魔戒英文呢 01/17 12:43
Irenicus: 魔戒原文有大量倒裝和譬喻 且用詞簡略又三不五時穿插一 01/17 13:34
Irenicus: 堆自創的字詞 句子讀起來有點詩歌的韻律感 01/17 13:35
Irenicus: 且大多的情節都是以上述的手法描述 所以魔戒的翻譯其實 01/17 13:36
Irenicus: 很困難... 字面直譯簡單 要表現出意境很難 01/17 13:36
讓我們向托爾金致敬吧XD ※ 編輯: withjusaka (140.114.201.85), 01/17/2015 13:46:15 ※ 編輯: withjusaka (140.114.201.85), 01/17/2015 13:46:31
hydra4: 暗精系列不建議,R.A.薩瓦多里常用很深的字 01/17 13:52
hydra4: 如果要的話可以看青少年向的,像HP,波西傑克森入門 01/17 13:53
PrinceBamboo: 如果魔戒原文那麼難那英美讀者還看得下去而且暢銷? 01/17 14:47
PrinceBamboo: 看上面stsyne貼的那段 雖然修辭較深但還看得懂啊 01/17 14:48
Manusya: 魔戒原文我覺得可類比於金庸,金庸文辭絕對比網小言小難 01/17 14:57
Manusya: 但依然暢銷啊 XD 對稍有接觸的國高中生來說也看得懂 01/17 14:58
dulalala: YA甚至有些兒童文學作品也都很好看 01/17 15:27
dulalala: 推薦Chaos Walking系列 01/17 15:28
新書單get~
Irenicus: 原po有強調英語能力薄弱 對英美讀者是母語怎麼會有問題 01/17 15:48
feanor0709: King killer trilogy(風之名)前兩本也不錯 01/17 16:11
iamx: 風之名那兩本都比山德森的還難多囉! 01/17 18:36
pi314: 波西傑克森我國中看還ok 01/17 18:46
dukemon: 大衛蓋梅爾的Legend用字也不難 01/17 18:47
widec: 我第一本讀完的原文書是The Giver 記憶傳承人 01/17 21:46
widec: 也是青少向 用字很簡單 01/17 21:47
原來板上這麼多人在看原文小說阿
widec: 魔戒很難 哈比人比較不難(本來就是童書) 01/17 21:48
Irenicus: 哈比人除了比較不難外 敘事的口吻上也有種較為輕鬆兒戲 01/17 22:14
Irenicus: 的氛圍... 這真的是托老厲害的地方 01/17 22:15
看來哈比人也不錯耶 ※ 編輯: withjusaka (140.114.201.85), 01/17/2015 22:20:24 ※ 編輯: withjusaka (140.114.201.85), 01/17/2015 22:20:50
chen20: 那尼亞 01/18 00:02
ssarc: 遜咖日記 01/18 00:34
biglafu: WARHAMMER 01/18 01:31
GOTOASKAPPLE: 冰與火! 01/18 02:37
FelReaver: 推戰槌是想害死誰XD 01/18 10:49
Grammy: 遜咖日記 01/18 11:16
mp6c04: 還有最近大紅的部落格小說也不錯 01/18 11:32
mp6c04: 火星任務 The Martian 羊毛記 wool 塵土記 dust 01/18 11:33
mp6c04: 原本是刊載在blog上所以用字也不難 01/18 11:34
toqueenie: 我十歲的ABC表弟學校指定讀波西傑克森 所以應該是OK吧? 01/18 13:28
dwei0426: 根據我的經驗,不只是英文要簡單 01/18 15:20
biglafu: WARHAMMER其實不是每本用字都難啊 01/19 01:02
biglafu: 有些還算易讀 01/19 01:02
peterqlin: 大推The Alchemist (牧羊少年的奇幻之旅) 01/19 13:21
peterqlin: 用字簡單,節奏輕快 01/19 13:21
benvolio: 冰與火之歌用字不難而且流暢易讀,但很長 01/19 14:38
yenhawk: discworld 01/19 16:35
obealisk: 我看的第一本原文是獅子女巫魔衣櫥 兒童文學比較容易閱 01/19 19:22
obealisk: 讀 01/19 19:22
chen20: 樓上我也是當兵偷閒看 01/20 12:31
mimi2: 飢餓遊戲蠻適合練英文的~用字和劇情都不複雜 01/21 19:07
shuen1217: 冰與火用字沒有不難啊... = =? 01/22 15:26
shuen1217: 有些還刻意用比較古老少見的字 01/22 15:27
iamx: 冰與火英文可參考精華區z-7-10-1-8-(13~17) (老王賣瓜) 01/22 16:30
iamx: 冰與火在lexile難度評分是比魔戒還難的 01/22 16:32
unicell: 山神的短篇都不錯,尤其推The Emperor's Soul 01/22 23:21
foolfighter: 哈利波特 01/24 16:34
akaku: Neil Gaiman的都還蠻好讀的,American Gods,Stardust,The 01/26 21:34
akaku: Graveyard Book 01/26 21:36
earnestsheep: 冰與火自己覺得每章難度差蠻多的 有幾章就會特別難 01/29 08:22
earnestsheep: 懂 01/29 08:22
xup6npnp: 只有我覺得波特有點難嗎 穿插ㄧ些咒語什麼的 02/07 03:22
gn00671975: 羊毛記系列用詞蠻簡單 連中文翻譯都很簡單 02/19 14:22
sociaobella: 納尼亞!!!!!!!! 02/28 02:18
rose1227022: The martion 明明超難 前面一堆化學英文 看了超煩 04/22 21:46
rose1227022: The giver不錯 有電影 可以去看看 04/22 21:47