看板 Fantasy 關於我們 聯絡資訊
最近一口氣把26集的精靈守護者看完,不論是劇情、武打場景還是背景、道具設定, 完全就是對到我的fu啊!! 動畫裡的背景道具完全不會馬虎,而且看得出來有服裝、 文化、禮儀上的各種設定,只是動畫演不到而已,所以我想找小說來看,但問題來了... 台版的小說不但絕版還斷尾,只剩簡中的版本...我不知道簡中的翻譯如何,還有印刷品 質,我真的很想把這部小說看完,優先度甚至大於迷霧之子,可是我現在連二手台版的 都收不到,實在很猶豫要不要收簡中的版本耶...如果翻譯跟裝訂的品質都不錯那我可能 會收,不知道有沒有人已經買了,可以稍微分享一下心得呢? 我真的好想看噢! 難不成 要為了他學日文... 想看小說錯了嗎QAQ p.s.我看維基百科是把這部分到兒童奇幻文學,而不是輕小說,所以這篇應該可以放在 Fantasy吧><" -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.231.54.68 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Fantasy/M.1466623786.A.A7E.html
skyhawkptt: 國外YA翻譯小說到國內直接升級成人閱讀,當然沒問題06/23 12:27
chantk12: 也有真人版了,評價…有總比没有好吧(大概 06/23 13:58
as4723903: 我也想收 ><,雖然沒看過動畫,被動畫MV燒到XD06/24 19:49
as4723903: 同作者的還有獸之奏者,這一部小說~ 06/24 19:51
獸之奏者動畫感覺還好,不知道是動畫把他子供向,還是本來就子供向呀? ※ 編輯: eowynknight (220.137.64.211), 06/25/2016 13:44:20
moam: 動畫做的太子供向了,小說本身沒有給我這種感覺 07/01 14:02
pucca80123: 我也想看這套,沒翻譯哭哭 07/07 13:59
Phioriel: 守護者系列超好看,可是台版翻譯超爛,爛到有些句子很 07/07 19:50
Phioriel: 難看懂。獸之奏者個人也很推,皇冠出的有好一些 07/07 19:50
as4723903: 好多小說都希望可以重新出版... 07/10 19:48
Phioriel: 有生之年系列...怎麼覺得去學日文還快一點 07/10 21:00
pucca80123: 大陸好像有翻全套了,只是不知道翻譯得如何 07/24 13:25