看板 Fantasy 關於我們 聯絡資訊
剛剛在K島看到的 http://2cat.ml/~tedc21thc/new/pixmicat.php?res=2430238 聽到這消息有點震驚 原本想說直接啃英文版了XD 稍微看了一下消息來源 主要是來自reddit上Peter Ahlstrom的專頁 [ http://tinyurl.com/y95obf7o ] (Peter Ahlstrom是山神的助理) 有讀者問到何時能看到Oathbringer的翻譯版本 Peter Ahlstrom的回覆: Stormlight has not switched publishers in Germany, just Mistborn. Germany was flirting with the idea, but now they've decided not to try for a simultaneous release because they feel there's not enough time. The best hope is for the first half to come out within a couple months. Taiwan is trying for simultaneous. Poland will be one week late with their first half translation. Maybe Bulgarian will release quickly too. Hmmm...看到這消息有點令人振奮阿~ 但也很擔心翻譯的品質,前陣子的消息好像有提到段姊不翻了 不曉得新的翻譯水準如何... 如果翻的爛還是直接啃原文算了XD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.237.65.216 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Fantasy/M.1502557806.A.60B.html
texa565554: 想想颶光二的翻譯時間...如果同步那品質.... 冰與火都 08/13 01:38
texa565554: 有前例了 08/13 01:38
redjelly: 看看前例和前面還在排隊的作品,要同步太強人所難了吧 08/13 11:34
verdandy: 這種量應該需要多譯者,但多譯者之間又要整合 08/13 11:55
verdandy: 單一個譯者很有可能會太粗糙,需要編輯緊盯 08/13 11:56
verdandy: 無論哪種要同步又要好可能都是又抖又花錢 08/13 11:57
janryumon: 太棒啦 08/13 18:48
lina7inverse: 加油! 08/13 20:15
CactusFlower: 畢竟三校也已經是一陣子以前的事了 四五校理論上不 08/13 20:43
CactusFlower: 會更改太多 如果奇幻基地有找來兩三個人的話搞不好 08/13 20:43
CactusFlower: 還真的有機會 08/13 20:43
CactusFlower: 寰宇系列在臺灣一直都很好賣 下點本也不奇怪 我只是 08/13 20:46
CactusFlower: 好奇什麼時候開始宣傳 08/13 20:46
ithil1: 真的好賣嗎XD 我有點擔心呢 08/13 21:02
verdandy: 現今好賣的書其實沒幾本,不過寰宇系列應該有穩定的客群 08/13 22:20
chris750207: 我都已經做好硬嗑英文等中文的打算說,雖然英文很爛 08/14 09:55
chris750207: ,但是看原文有一種說不出的奇妙感覺 08/14 09:55
cmotpetb: 不 相 信 08/14 11:02
kevin015015: 先期待 08/14 12:28
audi1005: 別期待啊....同步翻譯的品質.... 08/14 14:55
StrayCats: 啃原文吧 08/14 19:00
e04su3no: 我寧願等久一點也不要同章節同人不同譯名 08/14 20:31
e04su3no: 冰與火的校稿真的不知道是幹嘛的 08/14 20:32
octangus07: 好想要又好怕XD 08/15 14:10
eowynknight: 冰與火是指現在新版的還是舊版的? 08/15 16:30
e04su3no: 高寶新版的 別懷疑 08/15 21:48
e04su3no: 你的舊版應該是指以前權利遊戲分三本那版? 08/15 21:51
Mystiera: BS的英文不難,真的推薦看原文。我看過電子書以後段版 08/16 00:15
Mystiera: 完全啃不下去 08/16 00:15
verdandy: BS的英文不難+1,相較於托老的英文就難許多,很多高級 08/16 01:30
verdandy: 單字,有些文法還要想一下才知道 08/16 01:30
chris750207: 我還是會看中文,畢竟程度不夠,還是要看看別人翻譯 08/17 08:36
chris750207: 的細節 08/17 08:36
elvis30901: 可以寄群翻的給我我幫他們改不同名字XD 08/18 23:56
winterheart: 既期待又害怕受傷害 08/20 17:26