→ Obama19: 原價ㄧ本七百... 特價根本無感 11/08 23:58
推 clewill24565: 我也懷疑到底是有多厚 11/09 01:29
→ widec: 一本七百頁賣七百塊...而且又不是精裝... 11/09 05:51
→ widec: 一頁一塊錢......... 11/09 05:52
推 ithil1: 七百還好吧 連稍微好一點的一頓都吃不起,買本書很貴嗎? 11/09 08:12
→ widec: 兩本一千四 以後台灣書都一頁一塊這樣賣 樓上別喊貴 11/09 08:19
推 st943617: 扯 真的是一頁一塊? 11/09 08:55
→ widec: 1296頁/定價1398元 雖然我們知道一定要買有打折的 11/09 09:20
→ widec: 原文雖然也是一頁一塊(八九百頁/32鎂)但人家是硬殼精裝阿 11/09 09:24
→ ithil1: 前天買下來一套800多,沒打那麼多折也是1049。真一頁1元 11/09 09:39
→ ithil1: 再來說吧 11/09 09:39
推 cues91225: 我也想要魔法活船(哭 11/09 10:21
推 leeheng: 我也覺得還好,只能說不便宜。但是台灣出版業已經很慘了 11/09 10:22
→ leeheng: 。真的喜歡就支持一下吧 11/09 10:22
推 HiedanoAkyuu: 翻譯也是要錢阿 11/09 10:41
推 Necohsu0414: 博客來打完折大概快九百,我覺得多支持以後才會繼續 11/09 11:03
→ Necohsu0414: 有作品推出啊! 11/09 11:04
→ guns5150: 幸好當初魔法活船有留下來,沒被我賣掉 11/09 11:06
推 cheeseup: 魔法活船我也想買,可惜現在大概找不到了 11/09 11:08
→ guns5150: 75折1049,滿千再打九折944 11/09 11:29
→ guns5150: 看博客來的介紹有一句「敬請期待「雨野原三部曲」中文版 11/09 11:35
→ guns5150: 」,不知道雨野原的時間軸是哪一段?接在魔法活船之後嗎 11/09 11:35
→ guns5150: ? 11/09 11:35
推 may5th: 雨野原是魔法活船之後 11/09 12:50
推 colmash: 雨野原真的要出!!感恩讚嘆~ 11/09 14:18
推 colmash: 出的話就太棒啦XDD 11/09 14:21
推 alznn: 最近很賭爛奇幻基地,決定不出手蜚茲與弄臣 11/09 15:54
推 clewill24565: 不是單純嫌他貴,而是翻譯有沒有到那個價值;我個人 11/09 17:08
→ clewill24565: 覺得這次翻的不是很順。 11/09 17:08
→ clewill24565: 想請問原文好吞嗎? 11/09 17:08
推 may5th: 原文好吞~ 讓我廢寢忘食好幾天 11/09 18:16
推 clewill24565: 天阿~準備要不吃不喝存錢買原文了!! 11/09 18:31
→ guns5150: 這套的譯者好像是中國人,不知道是不是直接把簡體版轉繁 11/09 18:34
→ guns5150: 體,還是特地找他翻? 11/09 18:34
推 u850234: 我覺得翻得不好,第二期有一段在描述在翡滋打鬥的情形, 11/09 19:15
→ u850234: 前後不連慣,本來還在走廊打來打去,突然就換到另外一個 11/09 19:15
→ u850234: 位置去了。 11/09 19:15
→ u850234: 第二『集』 11/09 19:16
推 janryumon: 為什麼不是雨野原三部曲先出? 11/09 20:54
推 leafsheep: 雨野原!!! 11/09 22:08
→ GeogeBye: 這定價比颶光典籍還高 11/09 22:15
→ clifflee: 說起來台灣書大約都是一頁一塊錢上下20%左右 11/10 10:18
→ clifflee: 小說類會是下,其他類則通常是上,純看頁數價錢倒不意外 11/10 10:19
→ clifflee: 不爽不想買的快去練英讀,台灣市況爛到哪時消失都不意外 11/10 10:20
推 iverson76men: 昨天收到書了,其實頁數,愛好沒很多,手邊上集629 11/10 11:44
→ iverson76men: 頁 11/10 11:44
→ guns5150: 樓上是住台北嗎?我有預訂,但還沒收到qq 11/10 15:23
推 may5th: 桃園 還沒收到QQ 11/10 19:53
推 SKIN902: 雖然貴,但只要想到活船繁體絕版讓我只能買簡體,為了避 11/11 15:19
→ SKIN902: 免慘劇再次發生,只能趕緊掏錢出來 11/11 15:19
→ guns5150: 今天收到了!我住台中 11/11 16:41
→ TheStranger: 我的城邦六折券就是硬撐到這個時候用的 11/11 17:14
推 clewill24565: 嘆...書已拿到。才看第二面,這翻譯實在是....... 11/12 23:26
推 Osiana: 不是同樣的人翻的嗎? 11/13 01:32
推 leeheng: 我覺得二的翻譯不錯啊 11/13 06:52
推 leeheng: 去奇幻基地FB頁面問了,雨野原明年會出 XD 耶 11/13 13:01
推 lovemarch: 魔法活船只買第一集後悔當時沒買全套 11/13 22:05
推 cheeseup: 是有幾句意義不明的地方,不過我覺得還能接受 11/14 16:58
推 wasarll: 新竹訂讀冊 9號半夜就到書了 速度滿意 11/14 18:59
推 wasarll: 更正,應該說是10號的凌晨到書才對XD 週末啃完了 11/14 19:01
推 clewill24565: 可能我有點先入為主>< 11/14 21:55
→ clewill24565: 還是喜歡之前正傳後傳描述較長,用詞比較美的感覺 11/14 21:55
→ ithil1: 但是正傳(不含第一本)後傳那位會超譯…… 11/14 22:45
推 Victor70412: 收到書了~~~ 11/15 19:45
→ jack2160: 翻譯有些地方不太通順,有贅字跟倒裝,但還算可以讀 11/18 02:41
推 u850234: 在下集有看到幾次翻譯錯誤,蜚茲向弄臣說話,卻稱呼蜚茲 11/20 11:09
推 Victor70412: 到後面發生了幾次稱呼錯誤,會瞬間出戲一下 11/20 19:53
→ clewill24565: 還有溫德洛為什麼硬要翻成溫..特羅? 11/21 01:04
→ clewill24565: 貝笙特雷變德雷 11/21 01:04
→ clewill24565: 地圖名稱和內文有一個也不一樣 11/21 01:04