推 soooooooo: 應該是達利納的誤譯,基地粉專有勘誤回報 02/03 22:29
→ soooooooo: rmalink/479469125790361/ 02/03 22:29
→ soooooooo: 抱歉上面太長 我縮一下網址 02/03 22:31
→ Ironcc: 原來是誤值,感謝 02/03 22:35
推 mainsa: 最近沒空看書 還是要等下一版更正再買啊? 山神的名氣應該 02/03 23:02
→ mainsa: 值得再刷吧 換譯者真的可怕 然後這種感覺算編輯的包 02/03 23:03
推 farso: 就是編輯的包。換譯者意味著會有更大量的名詞校正、前文耙 02/10 08:36
→ farso: 梳的工作,如果是台灣譯者換中國的,更要注意文化差異.... 02/10 08:38