看板 Fantasy 關於我們 聯絡資訊
請問一下,書中有提到達林納這個人, 他是誰阿...?感覺前面有出現過,但我一直想不起來 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.9.209.189 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Fantasy/M.1549203353.A.6ED.html
soooooooo: 應該是達利納的誤譯,基地粉專有勘誤回報 02/03 22:29
soooooooo: rmalink/479469125790361/ 02/03 22:29
soooooooo: 抱歉上面太長 我縮一下網址 02/03 22:31
soooooooo: https://bit.ly/2MMZZ0t 02/03 22:31
Ironcc: 原來是誤值,感謝 02/03 22:35
mainsa: 最近沒空看書 還是要等下一版更正再買啊? 山神的名氣應該 02/03 23:02
mainsa: 值得再刷吧 換譯者真的可怕 然後這種感覺算編輯的包 02/03 23:03
farso: 就是編輯的包。換譯者意味著會有更大量的名詞校正、前文耙 02/10 08:36
farso: 梳的工作,如果是台灣譯者換中國的,更要注意文化差異.... 02/10 08:38