推 acman: 順序跟素西都很常用啊! 59.127.83.152 01/14 18:04
→ HuangJC: 素西 會不會就是 舒適 60.251.197.63 01/14 18:18
→ HuangJC: 其實蠻可能是原生台語,不是和國語能字字 60.251.197.63 01/14 18:19
→ HuangJC: 對應的.. 60.251.197.63 01/14 18:19
推 guanghagrid: 素西就是舒適的意思沒錯啊~ 163.30.63.21 01/14 18:21
→ guanghagrid: 順西就是順利的意思,萌典解釋無誤 163.30.63.21 01/14 18:22
※ 編輯: HuangJC (60.251.197.63), 01/14/2019 18:26:53
※ 編輯: HuangJC (60.251.197.63), 01/14/2019 18:27:49
推 Karrie1991: 我喜歡正字XD 106.2.226.53 01/14 18:53
→ HuangJC: 第二首出來啦,要怒洗一波嗎? XD 223.138.116.48 01/14 20:09
→ yang122: 邊聽邊重新整理中XD 這張專輯的點閱有點 140.119.138.63 01/14 20:44
→ yang122: 衝不上來QQ 只好每天看MV多加一點點閱XD 140.119.138.63 01/14 20:45
→ HuangJC: 你再看也沒用,因為一天好像只能加一次 223.138.116.48 01/14 22:23
→ HuangJC: 聽幾秒也沒用,要聽完整首 223.138.116.48 01/14 22:23
推 yang122: 有聽完再刷!話說我原本以為這張歌詞都 140.119.39.8 01/15 00:18
→ yang122: 是正字耶(驚 140.119.39.8 01/15 00:18
→ HuangJC: 沒有,我以前質疑過比佛利,她說她不能修 60.251.197.63 01/15 00:20
→ HuangJC: 改詞曲老師的用字,只能尊重。不過我覺得 60.251.197.63 01/15 00:21
→ HuangJC: 沒要你自己改,只是要你校對後討論。可能 60.251.197.63 01/15 00:21
→ HuangJC: 他們很忙,連這樣都沒空吧。話說第二首我 60.251.197.63 01/15 00:21
→ HuangJC: 校到歌詞錯誤了,你有沒有發現? 60.251.197.63 01/15 00:22
→ HuangJC: 我是認為製作人應該有足夠的高度去要求了 60.251.197.63 01/15 00:22
→ HuangJC: 但天知道;其實我在軟體業,所有工程師都 60.251.197.63 01/15 00:22
→ HuangJC: 是設計人,講起'尊重'也是一堆問題。總之 60.251.197.63 01/15 00:23
→ HuangJC: 劃定範圍,溝通介面,別人的不許動.. 60.251.197.63 01/15 00:23