推 excusezmoi: 接受老一點的翻譯的話推志文 11/03 00:12
→ Kuoooo: 新的不會比較好嗎?好奇 因為比較少看這種類的 但很喜歡這 11/03 00:47
→ Kuoooo: 本 11/03 00:47
推 excusezmoi: 我個人是看比較多舊的譯本,比較習慣那種感覺。新的有 11/03 02:06
→ excusezmoi: 些地方會比較通順、白話,就看您喜歡哪種嘍~ 11/03 02:06
→ Kuoooo: 好 了解了 謝謝你 11/03 20:09
推 sadlatte: 我也喜歡老譯本 有些新譯本對我來說文筆太西式 11/16 05:17
推 a07125857: 之前看麥田的覺得可以(但沒看過其他版本) 12/27 19:48
推 MScorsese: 志文真的不會太老嗎? 09/27 12:48
推 b10217011: 沒看過其他版,但大塊覺得不錯 09/21 17:38