推 ccdog74: 我聽英文覺得是immigrant 對方在瞧不起他是移民 而且兩 06/28 16:35
→ ccdog74: 個好像都王者之劍的 應該不會用這個來攻擊吧@@ 不知道日 06/28 16:35
→ ccdog74: 文是怎樣 06/28 16:35
我也不知道,這一段我也想了很久,
英文是immigrant沒錯,本來是想翻"外來者",
但日文是直接指名道姓"王者之劍",感覺比較好懂,所以最後就用日文,
immigrant"s"代表複數,如果國王直屬部隊全都是外來的移民也有點怪,XDD
王者之劍是直屬國王的組織,有特定制服,
講話的人穿的服裝不太一樣,可能只是平民擔任的一般護衛?
翻譯時英文部份我是參考這影片的 https://youtu.be/_8cqsPGRs0M
推 nogirlfriend: 推好心人翻譯!!!!超想看的!!!! 06/29 08:59
→ ccdog74: 是說不只Nyx是移民 王劍好像主要是由移民所組成的 06/29 12:31
→ ccdog74: 大辣辣的嗆王劍-國王直屬的菁英 到底是多討人厭啊... 06/29 12:32
推 tsukasaxx: 翻譯必推! 06/29 16:51
推 evilsura: 推翻譯 07/08 20:08