推 KingOfAsk: 對耶好久沒看四格了 謝謝 01/11 01:03
推 diefish5566: 貝雷絲最好不知道怎麼嫁入豪門= = 01/11 01:10
→ diefish5566: 然後畫了克拉莉奈哭著要專武結果還是不給= = 01/11 01:12
推 leon3y03: 感謝翻譯! 01/11 01:15
推 hugo7935: 葉子都騎馬了賽列斯還在走路當路障 01/11 01:37
推 zxshih: 感恩~~ 01/11 01:56
推 fiercy: 感謝翻譯 01/11 04:26
推 limelemone: 推推~感謝翻譯 01/11 04:46
推 garman0403: 夏蓉挑的泳裝 是不是在暗示 01/11 05:47
推 draw: 謝謝翻譯! 01/11 08:12
推 aurorahuangh: 感謝! 01/11 08:13
推 kramasdia: 都是琪姬不要分那麼細XD 01/11 08:15
推 q559az: 感謝翻譯~ 01/11 09:11
推 jiepiA: 貝雷絲是娶豪門進來XDDD 不會掉失物的地方真是心有同感啊 01/11 09:35
推 jiepiA: 對了想請問英友是有什麼雙關意思? 01/11 09:45
→ mysteria: 日文英雄唸法是ei yuu然後英友也唸ei yuu當然日常不會 01/11 10:39
→ mysteria: 用英友 算是一個為了配合諧音的自創詞 01/11 10:39
→ mysteria: 初期的四格有提到英友這詞 是「跟英雄成為朋友」的縮寫 01/11 10:41
→ mimikuX: 感謝翻譯 嗚嗚嗚太港動了 01/11 10:43
→ mimikuX: 還上在圖片裡 之前都要對照看 01/11 10:43
→ mysteria: 個人是希望不要常常出現雙關的四格……很難翻(眼神死 01/11 10:49
推 ghostlywolf: 推推 這翻起來要花些時間的還嵌進圖內 辛苦了 01/11 11:16
推 ImCasual: 感謝翻譯 01/11 11:36
推 jiepiA: 哦哦哦感謝m大解釋 (有夠大叔雙關XD 01/11 11:43
推 gargoyles: 感謝翻譯 01/11 11:55
推 mimikuX: 剛剛沒推到補推一個 01/11 11:59
→ mysteria: 盧卡的冷笑話真的很難翻 直譯會完全看不懂笑點註解了 01/11 12:03
→ mysteria: 也是金排球的等級 真的 01/11 12:04
推 fi: 只有貝雷特名字不一樣XDDD 01/11 14:12
推 mushrimp5466: 不會掉東西是什麼梗? 01/11 14:56
推 Jackyoryo: 推推! 01/11 15:01
推 kytem: 不會掉東西應該是風花雪月的梗,要到處撿遺失物還他們。 01/11 15:19
推 killerj466: 玩過風花雪月就知道了 學校拼命撿掉的東西 01/11 16:04
推 youngpaper: 感謝大推! 01/11 16:07
推 zy116pj: 貝雷斯貝雷特最好笑 01/11 16:14
推 bladesinger: 英文版的玩家完全get不到byleth與byleth的冷笑話wwww 01/11 16:16
推 silver00: 感謝翻譯,真的滿有趣的 01/11 17:04
推 BaBa88: 樓樓上 英文版的貝雷斯回答 好像被翻成Bicth讓其他人震驚 01/11 17:54
推 NicoNeco: 太....太香了 感謝mysteria漢化組 QQ 01/13 13:28
推 arbalest712: 推 大感謝 日文有些看不太懂 01/13 22:31
→ arbalest712: mysteria漢化組是什麼啦XDD 01/13 22:31
推 keepgoing66: 推推 感謝翻譯~ 01/15 22:10