→ sevensky1993: 抱歉,我的中文有問題,每個字都看得懂,湊在一起 10/29 01:29
→ sevensky1993: 看不懂了 10/29 01:29
→ cupcakes : 有夠難懂 10/29 05:31
→ njo6u4x87 : 我不懂 10/29 08:57
→ bbbing : 比喻完全錯誤導致的 10/29 09:02
→ pojung0711 : 我突然覺得我的國文退步了... 10/29 12:21
→ nolo : 有人可以翻譯一下嗎?我國文不好 10/29 12:26
推 Damalover : 樓下台雞雞介快出來救援喔 10/29 14:49
→ y0428520 : 大概翻譯:要求別人告知釣點,自己私人菜園自己爽。 10/29 15:12
→ y0428520 : 應該是這樣 10/29 15:12
噓 xanter : 阿鬼講中文啊 10/29 15:40
噓 abc60575986 : 求翻譯,我完全看不懂 10/29 16:02
→ alvin830331 : 師爺 翻譯翻譯 10/29 17:39
→ ligacul : 我看不懂是挺還是不挺,樓下你說呢 10/29 18:15
推 longin : 樓上,應該要挺一下,不然人家以為我們不會讀書 10/29 21:10
推 stot404 : 誰給我翻譯翻譯 10/30 08:25
→ kyo0325 : 前面文篇不看說叫師爺翻譯,你叫你阿嬤來翻譯啦!是 10/30 12:09
→ kyo0325 : 多廢啊!釣區不自己找還要找過人給你 10/30 12:09
→ kyo0325 : 是不是回文的沒手沒腳然後等人po釣點,然後說釣點不 10/30 12:15
→ kyo0325 : 好,然要別人餵你。,肢障者你去家裡釣水族箱沒人會 10/30 12:15
→ kyo0325 : 講話,謝 10/30 12:15
→ ppbro : 下面回的看得懂了 10/30 13:17
→ kyo0325 : 我沒要挑釁,上面回的,怎麼你爸媽沒教你禮貌? 10/30 14:06
噓 skyant : 當大家都看不懂你在說什麼的時候,你有沒有思考過 10/30 14:15
→ skyant : 自己的表達方式有問題? 10/30 14:15
→ kyo0325 : 當你沒看前文的時候,你覺得還需要回文?上面那層樓 10/30 17:06
→ kyo0325 : 很值得思考,超好笑 10/30 17:06
→ kyo0325 : skyxxxx在說你啦,沒看前文還會說教哦,你爸媽有教 10/30 17:08
→ kyo0325 : 你大便嗎?怎麼你會拉屎? 10/30 17:08
噓 w9 : 你這篇泳姿不行啦 10/30 17:12
噓 vulful : 只是想來戰的吧 廠廠 10/30 17:21
→ vulful : 看得懂前文 卻看不懂你這篇的人佔多數吧 10/30 17:22
→ kyo0325 : 31樓不也是來戰的,但說不出個所以然?可以練練再來 10/30 18:06
→ kyo0325 : 好嗎?你媽有說生你覺得不如沖到馬桶嗎? 10/30 18:06
噓 skyant : 叫你阿嬤出來翻譯啦 10/30 18:35
噓 skyant : 我在回原文的時候你還在學注音符號咧 回家問你爸媽 10/30 18:37
→ skyant : 怎麼拼注音啦 10/30 18:37
推 skyant : 說教? 經不起說就去把國小國語學好 不要出來丟人現 10/30 18:41
→ skyant : 眼 很難看啦 10/30 18:41
噓 skyant : 可惡按到推 10/30 18:45
→ kyo0325 : 可能某樓手部中風要看醫生,健保沒負擔哦,可以做些 10/30 18:48
→ kyo0325 : 復建什麼的,但醫生說會好也不會完全 10/30 18:48
噓 vulful : 只能繼續廠廠了 10/30 18:52
→ kyo0325 : vulxxx不懂中華民國繁體中文你可以去對岸"廠廠",被 10/30 18:57
→ kyo0325 : 消失台灣人民會很開心,記得要學"繁體中文" 10/30 18:57
→ kyo0325 : 對了,放棄中華民國國籍你可以廠到聞名各地跟黃安一 10/30 19:07
→ kyo0325 : 樣哦!揪瞇>o^ 10/30 19:07
推 RaveMan : 請理性討論,本文已偏離且言論過激動 10/30 19:57
推 RaveMan : 請留意版規本文先行鎖定再犯版規處理 10/30 20:00