看板 Food 關於我們 聯絡資訊
圖:http://kuni.pixnet.net/blog/post/436177111 網友忽然留言說,他們家給的是鴨肝而非鵝肝, 嚇了我一大跳,這種事情我向來一定做確認。 當時菜單裡中文寫得很清楚:鵝肝(NT.250), 另外當天也有跟服務生確認過,漢堡放的就是鵝肝, 單點要兩百五十(06/Aug/2015)。 當下馬上狐疑,打了電話過去(08/Sep/2015) "請問你們心臟病堡給的是鴨肝還是鵝肝?" "現在是鴨肝,菜單上也有寫。" "喔,可是以前寫的是鵝肝耶。" "恩,所以後來就改回來了。" "意思是以前真的有給鵝肝嗎?" "我不確定,我去問問廚房,晚點回電給您唷" 幾分鐘後... "確認了,從一開始就沒給鵝肝過, 但foie gras在法文李本來就是鵝肝與鴨肝的統稱阿!" 聽完我不禁有點火,那中文為何不一開始就寫鴨肝就好, 台北的高級餐廳給鴨肝的也會乖乖註明, 從沒聽過寫鵝肝賣鴨肝還能振振有詞的道理。(嘆) 查一查GOOGLE便知,有多少人被你們誤導了! ※ 引述《KUNI0202 (藐視王法)》之銘言: : 圖文:(2015年八月) : http://kuni.pixnet.net/blog/post/436070917 : -------------------------------- : Burger Ray : 地址:台北市大安區忠孝東路4段250-4號 : 電話:(02)8771-5811 : 時間:11:00~21:00 Sun~Thu : 11:00~23:00 Fri~Sat : -------------------------------- : 不知為何,那種將麵包與厚實肉排一齊咬下, : 然後藉著隨之而來的生菜,醬料與肉汁得到至高無上的滿足, : 就是讓人為之著迷。 : Burger Ray剛開幕沒多久,有著與D&C牛排館深厚的淵源。 : 下午抽了空走進去,店裡空間意外地不大, : 座位區裝潢略顯陽春。 : 一旁沙拉吧專供客人為漢堡添加生菜,還是無限量的。 : 來這裡當然心臟病堡是必點(NT.400), : 有著來自羅西尼牛排的靈感,放了一塊鴨肝。 : 麵包選Ciabatta,為了試薯條加價NT.50變套餐, : 還附一杯飲料,吃牛肉漢堡當然是配可樂啦, : 另外單點一個香煎海鮮堡(NT.185) : 海鮮堡配的是雜糧麵包,微烤過。 : 裡頭海鮮排味道較清淡,一口咬下可見珍珠貝與芝麻葉, : 然後散出檸檬香算是亮點,可惜來自海洋的鮮味付之闕如。 : 今天薯條很差,沒瀝乾導致過油膩, : 但心臟病堡的巧巴達討人喜歡,順利完成任務。 : 首先充滿期待一口咬下,鴨肝如爆漿似的融進肉排, : 然後與肉汁及焦糖鳳梨混和完畢後一齊滴在籃裡。 : 口感不錯,只是個人覺得完成度尚不足, : 細膩的鴨肝脂肪與漢堡肉並未得到一加一等於或超於二的加乘。 : 比較意外的是Ciabatta自始至終都能維持一貫嚼勁, : 對於醬汁與肉汁大軍們的不斷來襲總能輕易化解。 : 吃完符合繁忙生活的美式漢堡, : 走出門外回到忠孝東路四段的喧囂,竟一點也不覺得違和。 : 相關延伸閱讀: : Mr.Onion的豬肝羅西尼 : http://kuni.pixnet.net/blog/post/435185054 : 教父牛排:美國頂級肋眼 : http://kuni.pixnet.net/blog/post/295005041 : Toasteria:搭上主廚快餐車的Cubano : http://kuni.pixnet.net/blog/post/405970576 : Road Runner:總算有人給這種麵包了 : http://kuni.pixnet.net/blog/post/401593636 : 亞瑟漢堡:超級平價Brunch : http://kuni.pixnet.net/blog/post/395219234 : 再一塊吧ing:永和brunch新開幕 : http://kuni.pixnet.net/blog/post/396267743 -- 痞客http://kuni.pixnet.net/blog 粉絲https://www.facebook.com/KUNIwithGourmet Musikhttp://tinyurl.com/n4sdnhw -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.249.191.215 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Food/M.1441725241.A.509.html
aking306: 扯爆了 把消費者當白痴嗎 09/08 23:35
busters0: 扯 09/09 00:01
shn: 騙顧客不好 09/09 00:11
shn: 但光就價錢來講,應該不難發現 09/09 00:16
我覺得用價錢來論,把責任丟給消費者是不對的,廠商本來就該實話實說。 比如衣服賣得便宜,裡頭卻標示台灣製,消費者買了經過確認才發現是大陸貨, 然後廠商用一堆話來搪塞: "兩邊都是China啦,翻譯上的誤解而已" "這價錢怎麼可能買得到台灣製的" "一直忘了修正標籤,現在都改回來了。" 今天就是有很多人衝著鵝肝才去的,餐廳這行為根本是不對的阿! ※ 編輯: KUNI0202 (111.249.191.215), 09/09/2015 00:28:18
tonight0329: 藉口一堆耶店家 還扯文字 09/09 00:30
anxitrimer: 推 太誇張了 09/09 00:32
artiller: 好啊XD 要扯原文意思對吧?依照法國法律,foie gras 09/09 02:08
artiller: 指的是鴨or鵝肝沒錯,但一定要用灌食法養出來的才算 09/09 02:09
artiller: 建議原po再問問餐廳,請問你的鴨哪裡來 怎麼養呢? 09/09 02:10
rositi: 8月中去的時候菜單標香煎鵝/鴨肝,問店員則是說鴨肝 09/09 07:27
eu7908: 不懂有什麼好不誠實的 09/09 08:11
toutdroite: 真令人討厭 09/09 10:01
marsper: 這年頭,消費者還要身兼稽查的"義務",曾幾何時呀... 09/09 11:25
heloiselu: 大玩文字遊戲是哪招 扣分到爆 09/09 11:34
sandy30716: 店家有錯,但請問消費者是鴨肝還是鵝肝吃不出來嗎? 09/09 14:06
realgenius: 這跟吃不吃得出來無關吧... 09/09 14:55
恩,這的確不是吃不吃得出來的問題, 就像加奶精的就算喝起來像,也不該說成是鮮奶茶阿。 剛看了某網友傳來的圖, 上頭竟改成"香煎鵝/鴨肝":https://goo.gl/rjHtpn 問題是明明從頭到尾都沒給過鵝肝啊。
sandy30716: 額我沒有要幫店家護航的意思只是好奇問問, 09/09 16:34
sandy30716: 如果我點鮮奶茶結果加奶精我也會超不爽 09/09 16:35
sandy30716: 因為兩種喝起來有差,所以鵝肝跟鴨跟吃起來其實差不多? 09/09 16:37
其實我喝過不好分辨的奶茶,而且還曾覺得奶精那款比較好喝(笑) 別忘了就是因為姑息商人這種行為,所以台灣才有假油事件阿。 鴨肝鵝肝的確很像,在細緻度上或許有所不同, 但這也要看煎的手法,產地,牌子,罐裝還是整塊等級。 就算法文Fois Gras,但意思是"依灌食養法生產出來的肥肝", 我知道有些餐廳不會寫明,但翻譯可不該這樣搞阿, 就算法國也有看到較細心的註明"Foie Gras de Canard"。 重點是我們不是住在台灣嗎? 鴨肝跟鵝肝畢竟就是不同的東西, 今天一堆人就是因為"鵝肝"兩字而去的,我也是,我朋友也是。 ※ 編輯: KUNI0202 (111.249.178.21), 09/09/2015 17:05:01
ketsuya: 也好奇鴨肝和鵝肝是否不容易吃出來兩者差異 09/09 17:08
realgenius: 這要問吃過的人了.... 不過這讓我想到豬肝菲力 XD 09/09 17:13
flower6: 還有人幫店家護航,怪不得台灣這麼多慣老闆 09/09 17:20
zjbybp: 幹 不會去吃 09/09 18:07
iwenko: 這是吃不吃得出來的問題嗎 本來店家就不該騙人 09/09 20:03
ksk0516: 扯什麼吃不吃的出來啊?邏輯真差 09/10 00:16
woohyuk49: 假油不也吃不出來? 所以就沒問題嗎? 好笑 09/10 00:39
yaryaf: 推樓上 09/10 04:45
rickysilence: 這就像是工商格寫業配文卻不標註, 裝成心得文... 09/10 08:16
pierse34: 所以請問兩個價錢差多少啊?鴨肝跟鵝肝 09/11 13:09
mikami1027: 還是要誠實的標示阿....在臺灣好像真的比較沒差 09/13 10:18
mikami1027: 看看又復活了的林鳳營 09/13 10:19
Noren: 現在大部分的西餐廳都是用鴨肝代替了,故意寫鵝/鴨肝根本 11/03 16:06
Noren: 有意呼攏消費者 11/03 16:06