看板 Foreign_Inv 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《auntfish (autfish)》之銘言: : 大家好,是這樣的,今年剛接觸投資,閱讀了幾本書籍,但覺得漫步華爾街中的其中一段 : 敘述跟我看其他有提到資產配置的書籍有衝突,在網路上找過相關資料,但還是沒辦法解 : 惑,所以來這邊向各位前輩請教。 : 對這個領域的涉略還不是很多,在邏輯上可能有各種不通順,還請大家多包涵了>< : 漫步華爾街p.376練習7A中,建議投資人在金融壓抑(financial repression)時期以高股 : 利股票取代部分債券,以解決債券此時的低利水準。 : 「相對穩定的成長股股利會比相同公司的債券票面利率高很多,而且未來還有成長性(文 : 中以AT&T為例)……而且成長股的股利波動不會比同公司的債券投資組合波動還要大。… : …可以讓風險更低,報酬更穩定。」 : 這裡有幾個疑問: 因為手上是舊版還沒這段,這段應該是2015年版以後加的, 其實這段建議本身在指數投資界就有不少爭議和探討, 但仔細查了英文原文之後,發現更大的問題是 這段翻譯奇爛無比,完全把意思譯錯了…。 所以你會很多有疑問是很正常的。 先講它的翻譯錯誤: 1、這段講的從來都不是「成長股」,而是「股利成長股」(股利持續有增加的股票) 2、根本沒講到債券的「票面利率」,而中間講4.5%或其他提到的,都應是指債券的 實質利率(到期殖利率) 然後中文文字又和股票殖利率混在一團超級亂。 3、然後講波動那段並不是在「股利波動」而是說「投資組合波動」(而且是保守地說 「波動有可能沒有比較大」) 4、最後兩句絕對不是什麼「風險更低、報酬更穩定」 (這兩句因為是下一頁 我網上查不到中文翻譯) 完整的句子 是說「在設定為較低風險的部位中,部分用股票(指股息成長股)取代 債券可能是適合的」 : 1. 將債券以高股利股票取代,不是等於更動資產配置的比例了嗎?之前看到以定存取代 : 債券的討論也有類似的疑問 沒錯,就是更動資產配置的比例,要作更改當然有它的目標,可能是報酬,可能是風險。 但是否合理要看論述本身的根據,以及每個人自身的需求。 像這裡墨基爾這段的重點就是要解決債券殖利率過低的問題,他在較早版本的一些配置 建議是以「綜合債券」(類似bnd 這種公債為主公司債為輔的) 當作債券配置, 但在整體利率過低時,這類債券的殖利率(預期報酬)可能連通膨都不及 所以才想用其他的替代品(他有寫說股利成長股只是一部分,實際上他在 書中應該有其他地方的一些建議舉例中可以看到, 還有的是用純公司債,甚至新興市場美元公債來替代一部分) 但他這段很大的爭議就是,不管從哪種角度來看 股利成長股的風險都還是比較大, 也許例子中舉的 AT&T 的股票跟 AT&T的15年公司債 兩者波動的差距沒這麼大, 而且它的股票和大盤的相關度蠻低的,確實有一些配置效果。 但如果把債券拉到整體公司債,或整體綜合債券,那債券本身風險(以及與 股市部位搭配之後整體)肯定是小於 AT&T 或其他股息成長股(或相關ETF) 所以他始終也都是用比較保守的「可能」,而且最多建議「一部分」取代。 實際上要不要這樣作,我認為還是看是否願意用較高的風險換較高的預期報酬。 (選擇全公司債或甚至新興市場美元債都類似狀況) : 2. 看這段描述會覺得債券的用途是用來創造現金流的,但目前對債券的認知比較像是利 : 用其與股市的低甚至是負相關性來降低波動,一個保險的概念(?) 這就純粹是翻譯錯誤造成的。 墨基爾原本的 重點是 債券預期報酬太低, 所以使用預期報酬更高(股利率高於債券殖利率而且股票本身還會成長) ,但整體風險可能不會更高(但這點如前所述很有爭議) 的股利成長股來代替。 所以並沒有把重點放在現金流,仍然是關注報酬和風險。 : 3. 文中的舉例以公司債為例,是不是原本配置以政府債為主,就不需要考量這些問題呢 : ?感覺問題就又回到,配置債券的用意到底是什麼呢? 不是,因為政府債的殖利率只會更低,所以才更是墨基爾寫這段要面對 問題(債券報酬過低)的對象。 如前所述,早期建議的綜合債券裡面也是以公債為 主,墨基爾在新版之中就是建議可用 更高風險的資產來取代它。 然後的確就回到配置債券的用意,如果重點全在降低風險,而 完全不在意預期報酬特別低,那選全公債自然是最合理, 但如果降低風險的同時,又希望報酬不要過低,就會可能搭 一些公司債,或積極一點全用公司債,或甚至如果贊同墨基爾的建議 搭配一部分新興債 或 股息成長股(雖然把股票當低風險部位我個人 是不贊同) 都是可能的作法。 : 腦袋有點打結,不知道有沒有人能幫忙解惑呢? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.227.249.220 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Foreign_Inv/M.1629697158.A.A00.html
princeman: 感謝分享 08/23 14:07
※ 編輯: ffaarr (36.227.249.220 臺灣), 08/23/2021 14:13:53
avigale: 我是傾向把低風險資產用現金, 定存, 短債…等形式配置, 08/23 14:23
avigale: 將高低風險明確分離,審視自己的風險承受度後,再盡可能 08/23 14:23
avigale: 地壓縮低風險資產比例。翻譯真的是個大問題,投資金律會 08/23 14:23
avigale: 一直被推,覺得跟翻譯也有很大的關係。 08/23 14:23
xu3wu0fu6: 出版社在搞什麼鬼,翻譯成這樣 08/23 16:30
popolili: 謝謝分享 08/23 16:58
anticat: 推熱心跟幫忙求真 08/23 17:10
ruve: 讚讚讚,推熱心分享 08/23 17:38
ruve: 順帶一提,市場上也是參考股利成長股殖利率,ex:VIG當長期公 08/23 17:41
ruve: 債殖利率的天花板,殖利率往下參考點自然還是短期公債殖利率 08/23 17:41
ruve: 您這個更正真的太重要了,菜鳥直接看中文翻譯真的死路一條 08/23 17:44
fuhoren: 感謝 08/23 17:48
Ischolar: 我印象墨基爾在訪談中說明不要買公債的一個原因是,政府 08/23 21:03
Ischolar: 會用通膨來解決負債 08/23 21:03
youngice: 推研究仔細! 08/23 22:20
jason751231: 推 08/24 00:46
auntfish: 謝謝哆啦王!感激不盡>< 也謝謝各位前輩的分享~ 08/24 08:12
jackcomtw: 推,認真好文 08/25 01:41
jasonyi: 推 哆啦王用心回 08/25 09:32
andrew000129: 推 08/25 15:07
Cathay: 原來中譯版這麼雷 08/25 16:29
kerfish: 多啦王推推 08/25 18:51
calwolf: 這本的中譯風評很差,前幾個月剛出的新版從書評來看還是 08/29 06:56
calwolf: 沒什麼改善,看這本書的中譯本本身就是高風險投資 08/29 06:56
nightben: 推多啦王 09/25 23:05