作者turtle1210 (笑鱉的那個人)
看板Francais
標題Re: 發音強迫症…
時間Sat Feb 7 22:04:08 2015
※ 引述《qqqq8888 (今天沒早8)》之銘言:
: 大家好,
: 小妹我是北部私立某間大學法文系的學生,我學法文目前半年,
: 可是最煩惱的還是發音,
: 學校的語練課沒有教的很完整,
: 我與其他同學都不太能吸收,
: 但這也不能怪老師,
: 於是我找了很多坊間的書,
: 關於發音的部份,
: /k/在法語中有時聽到/g/或/k/
: 我非常的疑惑,
: 有人說法語沒有跟英語一樣分那麼細,
: 疑似有強迫症的我很好奇到底該怎麼在
: "法語發音系統"分辨這些音,
: 後來我真的受不了了,
: 我去天肯補習,
: 天肯的看字讀音很棒,
: 我大概都知道該怎麼念,
: 可是
: /p/ /b/ /k/ /g/
: 我還是很常無法掌握...
: 天肯的外師我是上David的課,
: 我很常聽到他p b k g 都滿分明的,
: 但在學校聽就有點混淆,
: 我超疑惑的,
: 想試試渾水摸魚都念g b的音,
: 但我真的無法對不起自己的良心,
: 覺得自己的問題很白痴也笨,
: 想了好久才敢發問請益,
: 請各位前輩們不吝回答我這個笨問題吧!
: SVP~
c/g有分
crainte跟grain的發音很明顯不一樣
classe跟glace也是
但講很快的時候嘴型來不及變可能就會聽到比較模糊的發音
我個人基於專業需要常常講"lentille gravitationnelle"這個字
但每次都念成"lentille cravitationnelle" 就是改不過來
不過若不是像gateau/cadeau這種會令人誤會的 其實沒什麼關係
至於b/p/d/t 要看語境
發音相同例一:d/t開頭
我聽到法國人念Taiwan基本上就是Daiwan的發音
可是相近的Thailande的t就會送氣 (或許是因為後面接h?)
發音相同例二:b/p字中
debat跟departement的b/p發音幾乎無異
但不是所有d/t開頭或b/p字中都是如此 大多數的發音還是不一樣 而且聽得出來
語言本來就是一種習慣 聽久了就知道了
也許台灣人習慣英文中b/p/d/t的分別
法文p/t送氣的程度弱很多 但不代表沒有分別
就像法文裡ain、an、in、en、un、on總共為三種發音 (甚至有人分四種)
但中文就ㄤ跟ㄥ兩種而已
不用鑽牛角尖 多聽多講 習慣成自然
--
Je cherche en meme temps l'eternel et l'ephemere.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 62.39.151.133
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Francais/M.1423317853.A.1D1.html
推 tintiniihsu: 就後面接的母音aiueo ,a 比較困擾,感覺只有發b,d,g 02/07 23:12
→ tintiniihsu: 而,p,t,k就比較輕而已。 02/07 23:12
→ tintiniihsu: 其他照英語的方法就還好。 02/07 23:13
推 Naiver: 普通話沒有辦法分b/p或g/k,但閩南語有分b/p/ph...之類的 02/08 14:13
→ Naiver: IPA音標幾乎適用於所有自然語言,可以試著比較法文 02/08 14:16
→ Naiver: 和其他語言的差異,像是鼻化母音在閩南語/廣東話有不少 02/08 14:16
→ Naiver: 這網站也有練習題,多練習可能也有幫助... 02/08 14:21
→ Naiver: ^更正:我不確定廣東話的鼻音是鼻化母音還是跟普通話一樣 02/08 14:35
→ Naiver: 不過閩南語的i,e,a,o,u都有鼻化母音 02/08 14:36
推 rexthesnail: 會分四種耶XD 口型打開的程度 02/13 17:49
→ rexthesnail: un > in > an,en > on 02/13 17:50
噓 CosinePi: D/T和B/P是清濁音的差別 才不會因為語境而變音 04/13 03:12
→ CosinePi: 以中文的ㄉ和ㄊ為例,在法文都是T 04/13 03:13
→ CosinePi: 開頭的T氣少 就會聽起來像ㄉ 氣多一點就像ㄊ 04/13 03:14
→ CosinePi: 但對法國人來說 ㄉㄊ都是T D的話 發音要再厚重一些 04/13 03:15