推 bannafish: 推。 03/16 18:19
※ 引述《SimplePlanDD (簡單計畫)》之銘言:
: 最近在學法文,剛剛複習的時候看到一個以前沒發現的問題
: 我有上網查了一下,quel像是英文which的意思
: Qu'est-ce que是what的意思
: Qu'est-ce que tu aimes comme musique?
: 你喜歡什麼類型的音樂?
: 那這一句可不可以改成Quel?
: 因為也有選擇哪一個的意思
musique 本身是一個整體概念,你要問哪一"種"可以,變成
Quel genre de musique aimes-tu?
而非 quelle musique
: 還有這句
: Quel chanteuy ou quell chanteuse tu aimes?
: 你喜歡哪一個女歌手或男歌手
: 如果是英文的 who is your favorite singer呢?
: 先謝謝大家~
Qui est votre chanteur favori?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 24.18.197.7
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Francais/M.1426494400.A.B1E.html