推 a8z06: 我對西語也很有興趣,但目前想先把法語學好 03/09 20:34
→ a8z06: 法語的文法比西語複雜,初期轉換應該會有點難 03/09 20:35
→ davida02617: 真的! 好像那個 我 je 動詞不能省略的樣子 很不習慣 03/09 20:48
→ davida02617: 那我可以問你問題嗎?? 03/09 20:48
→ retsmah: 法不像西義主詞可省略,因為不像西義一樣靠發音可判斷人稱 03/09 21:35
→ retsmah: 你例子這個就習慣就好,voy a ...=je vais... 03/09 21:37
→ a8z06: 可以啊,我目前程度B1,可站內信討論 :) 03/09 23:06
先謝謝啦! merci bouecoup!
推 antonio888: 其實你的中文可能不要放掉會更好.這文章邏輯怪怪的 03/10 07:44
→ antonio888: 標題應該是"學完西語再學法語"吧??我看半天看不懂意思 03/10 07:45
選字選錯不好意思!!
推 sanchih: 這用法是futur proche,西文的用法一模一樣,所以是動詞變 03/10 12:46
→ sanchih: 化後+原形動詞,西文的差別只是人稱主詞可以省略 03/10 12:47
→ sanchih: 漏了介詞,介詞都是a 03/10 12:48
那意思也是極大的可能會去做吧?
推 lbysdc: futur proche後面如果是接原形動詞不需要介詞a吧? 03/10 13:44
→ lbysdc: 加了介詞a一般後面是加地點? 03/10 13:44
je vais voyager a Paris 我寫成 je vais "a" voyager a Paris 是這個意思~
※ 編輯: davida02617 (122.116.152.230), 03/10/2016 19:19:53
推 sanchih: 西文有介詞a,法文沒有,我唸一次次發現,抱歉 03/10 23:29
→ sanchih: 才發現 03/10 23:29
推 sanchih: 極大可能去做會用futur simple,futur proch,是即將要 03/10 23:31
→ sanchih: 做 03/10 23:31
推 a8z06: s大 極大可能和很近的未來都是futur proche才對。 03/11 12:32
推 jmangeL44: 我!先學法語才學西語:) 03/11 15:54
→ davida02617: 如果遇到法文問題就麻煩大家了 謝謝! 03/12 19:22
推 fantasibear: 我是學義文 文法架構根本沒變啊.... 03/27 14:39