看板 Francais 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《davida02617 (阿基)》之銘言: : Bonsoir! 爬文沒找到類似這問題~ : 我已經上兩次課了 第二次老師講完了子音發音 : 想問大家以前上課的時後發音總共弄了多久才開始上正軌? 我每天都聽CD但是還學的不好 : 鼻母音真的很容易搞混 怎麼練習比較好呢? 也不確定自己發的對不對,大家以前 : 上課時會問老師發的對不對嗎? (老師太多學生有時候差不多就不會糾正了) : Merci beaucoup Bonjour! 我初學法語的時候也常有這個疑惑。 尤其常聽CD還是無法理解.... 不過你才上第二次課,我覺得一切都還沒步上正軌也很正常。 一般來說,法語發音其實很規則,不像英文,老師說EA發YEE的音,但是bread又是例外 QQ 相信我,語言最重要的莫過於多聽多說!寫也很重要,不過如同我所說, 發音很規則,所以會念就大概會寫了。 如果鼻母音有點搞混,可以找找看相對應的單字, 例如 salle de "bain" ɛ的音 多聽 然後多念! 如果很閒暇的話,可以把自己的音都錄起來, 撥一次自己的音,再撥一次電腦音檔, 自己也可以聽聽看。 不知道有沒有回答你的問題.. 不過我覺得,台灣人講中文音調、嘴型,確實都比較小, 講一句話,通常嘴巴不會有明顯的位移變化。 (好難理解的感覺) 舉例來說 /e/ /ɛ/ 的音 都是ㄟ 但嘴巴一個拉得比較寬 要用力 一個比較輕微 對於我們來說,就會有點不習慣, 因為我們講話,就不習慣明顯的拉扯嘴型, 以至於學習他國語言時,也用相同的方式唸出來, 一開始一定會很不習慣,為啥我說話要這麼用力扯嘴吧呢, 久了就習慣了, 甚至多念多看單字,也不用多難的字喔! 大概就可以知道是怎麼發音,是哪個鼻母音。 總歸來說,鼻母音就是其他母音加上鼻音, 所以波浪下方的音標本身的音先搞懂, 就像記得人臉一樣, 好比新認識的老師,每天都穿不同衣服來教書,但你卻不會覺得奇怪~ 我打好多廢話 真的希望有回答你 畢竟這是我的經驗 初學法語時 我也有和你相同的問題 如果總結這個文章的話 那就是 堅持 ~ 加油~!! 然後我大概3個月才搞懂吧 前3個月都不知道在幹嘛 很無法理解法語字的長相 想用英語發音念法文..... 小考也都是背英語單字那樣的背誦0_0 獻上一首我很喜歡的法語歌 https://www.youtube.com/watch?v=eXiTscfA1YM
-- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.192.138.45 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Francais/M.1458009638.A.4EA.html
davida02617: /e/ /ɛ/這個嘴型我倒是沒注意 謝謝~ 03/16 22:38
davida02617: 只能靠走路時狂聽CD了 我現在都是聽了然後跟念~~ 03/16 22:40