作者yili527 (yili)
看板Francais
標題[問題] 法國法規一小段話的翻譯
時間Thu Jun 2 14:37:16 2016
大家好,
不知道這裡可不可以問這種翻譯的問題,
因為我滿急的所以上來尋找高手翻譯!!
若有違反版規請告訴我 我會立刻刪文的
這是法規第Article L3231-5條:
Lorsque l'indice national des prix a la consommation atteint un niveau
correspondant a une hausse d'au moins 2 % par rapport a l'indice
constate lors de l'etablissement du salaire minimum de croissance
immediatement anterieur, le salaire minimum de croissance est releve
dans la meme proportion a compter du premier jour du mois qui suit la
publication de l'indice entrainant ce relevement.
其實之前有找翻譯公司翻過整部法規,
但我覺得翻的不是很好(這麼落落長一段 翻譯出來只有短短一句話)
我需要精準的翻譯阿~~~~~~
若翻譯妥當,小妹願送上400P幣作為答謝!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.115.87.13
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Francais/M.1464849439.A.073.html
※ 編輯: yili527 (140.115.87.13), 06/02/2016 14:40:52
推 nomoka: 相對於先前的法國最低工資指數(SMIC),當國際物價指數一 06/02 22:26
→ nomoka: 旦達到至少2%幅度的提升時,提升的指數發佈後,從當月第一 06/02 22:26
→ nomoka: 天起最低工資成長將會以等比提高。 06/02 22:26
→ nomoka: 不知道這樣翻好不好,希望有人可以補上 06/02 22:27
推 requiem: 當最低工資指數最近一次成立當時之國內物價指數成長達二 06/03 23:48
→ requiem: 趴以上時,最低工資指數亦等比例提升,並自該物價指數公 06/03 23:48
→ requiem: 布之次月一日生效 。 06/03 23:48
→ yili527: 謝謝以上兩位~其實我目中的理想答案是:自上次最低工資調 06/08 12:00
→ yili527: 整後,若CPI成長超過2%,則自公布CPI的下個月1日起 06/08 12:01
→ yili527: 等比例調升基本工資。 06/08 12:01
→ yili527: 已經發紅包給兩位囉~謝謝! 06/08 12:01