推 antonio888: M起來吧..真的很棒.很感謝原PO無私分享 06/02 18:54
推 liuzhengxian: 謝謝分享!讓初學者的我更有方向 06/02 19:10
推 SOSophy: 推用心! 06/03 03:59
推 bean1080: 我覺得有時候英法文會互相阻礙欸 推分享 06/03 07:43
推 iamx: 推 06/03 07:47
推 frojelet: 我覺得在初學時可以相輔相成,到後面會有點干擾XD 06/03 10:41
→ frojelet: 相似的拼字有時候會搞混XDD 06/03 10:42
→ antonio888: 我有問過老師英文法文互相阻礙的問題.老師答得很妙: 06/03 12:34
→ antonio888: 那我們小時候啥都不會時.是怎麼同時學台語跟國語的?? 06/03 12:35
→ antonio888: 我的老師很肯定地跟我說:沒有甚麼說一定要英文或法語 06/03 14:46
→ antonio888: 學到一定的程度後.再去學另一個語言才不會受到干擾 06/03 14:47
→ antonio888: 其實那些都是謬論.是為自己不夠努力找一個合理台階下 06/03 14:50
→ antonio888: 的理由..但事實上.不只國外.光我們校內就很多人同時學 06/03 14:51
→ antonio888: 習兩種語言.法德.法應.日韓搭在一起學成功的例子很多 06/03 14:52
→ antonio888: 很多人學長姊在畢業的時候兩種語言都考過B2檢定很多 06/03 14:53
→ antonio888: 純粹分享另外一種說法.不是要跟大家筆戰或爭辯的意思 06/03 14:54
推 rita1020: 推推推,謝謝原po熱心分享學習心得與相關書籍。 06/03 14:58
推 kovivi: 很棒的文章 謝謝 06/03 16:14
推 bean1080: An大 可能每個人不一樣吧 像也有說中文如果太好會干擾 06/03 17:52
→ bean1080: 學習其他語言的問題 不過 我學法文後英文聽力進步是真 06/03 17:52
→ bean1080: 的 只是口說跟看單字 有時候會混淆 講英文有時候發音變 06/03 17:52
→ bean1080: 法文或是兩邊發音混在一起講 (法式英文的樣子 身邊很多 06/03 17:52
→ bean1080: 留法的老師表示 學法文後英文程度下降很多 06/03 17:52
推 bean1080: 而且成人學語言跟孩提時代學語言的模式是無法相提並論 06/03 17:54
→ bean1080: 的 / 學習亦同 。如果長大還能像孩提時代學習的話,那 06/03 17:54
→ bean1080: 我實在太開心了,孩提時代的我有照相式記憶的記憶力, 06/03 17:54
→ bean1080: 但長大卻沒了,隨著時間成長很多東西會改變的。 06/03 17:54
推 antonio888: 恩恩..我懂...其實我只是把老師的另一種看法提出來而 06/03 18:09
→ antonio888: 已.畢竟學語言這東西.我是覺得哪有絕對的正確或錯誤的 06/03 18:10
→ antonio888: 不過既然我的老師說了這種方法.也拿出很多學長姐成功 06/03 18:10
→ antonio888: 的案例.不如就姑且當作一個激勵自己的特例看待就好 06/03 18:11
→ antonio888: 哈哈..至於學法文之後英文程度會下降這問題.我也問過 06/03 18:13
→ antonio888: 我那很有個性的老師很乾脆地回說:跟學法文沒關係.跟有 06/03 18:14
→ antonio888: 沒有持續學和用這語言才有關係..別說英文.就算是他法 06/03 18:15
→ antonio888: 國博士的人.要事幾年都不碰法語.沒多久法語他也會生疏 06/03 18:16
我以前讀語言學的時候是有讀過一個研究結果是,只要一個語言學到一個程度之後,
就不太會受另一個語言干擾、混淆,大腦可以分別運作。
但也讀過褚士瑩(一個會講多語的臺灣人)的書,他說他自己的經驗是:
即使是會再多國的語言,也不是隨時可以任意切換,
每當他需要講一個語言,還是需要一段時間才能進到那個語言的模式,
我自己忽然要講英文時腦袋也會冒出法文,不知道所謂的干擾是不是指這種感覺?
單字拼讀的話我的想法是應該還是要回歸記發音而不是圖像的記字形,
也許這樣能減少混淆的可能?但我現在很少有機會講英文讀英文所以也不太確定 XD
至於分享這件事,主要是希望拋磚引玉,促進板上分享的風氣,
也希望真的對大家有幫助,這樣我就很開心了^___^
※ 編輯: vicbika (1.160.116.221), 06/03/2016 23:04:22
推 bluefish520: 推 褚士瑩的書我也讀過 意思是需要回憶才能把語感抓 06/03 23:10
推 tintiniihsu: 學語文好像學武功,郭靖還是黃蓉,也要看資質吧?曾 06/03 23:11
→ tintiniihsu: 經遇過一個號稱精通二十多種語言中東人來搭訕,我和 06/03 23:11
→ tintiniihsu: 朋友用中日法英西和他亂扯居然也能通?當然也有問他 06/03 23:11
→ tintiniihsu: 怎麼這麼厲害,他說學通第五種語言後突然好像打通任 06/03 23:11
→ tintiniihsu: 督二脈,然後一年學一種語言就沒什麼困難了。 06/03 23:11
→ bluefish520: 回來 我學的時候根本把英文忘掉 所以沒這困擾 06/03 23:11
→ bluefish520: 直到後來回去補強英文的時候才發現原來這個字法文有 06/03 23:11
→ bluefish520: 或者原來這兩個字幾乎差不多之類的 發音不同對我來說 06/03 23:12
→ bluefish520: 兩個就是不相干的東西 很多人學的時候會一直想英文 06/03 23:12
→ bluefish520: 連發音都很"英文" 其實還滿恐怖的 06/03 23:12
推 bean1080: 所以還是要因人而異 以及 持續學習才是重點 每個人的情 06/03 23:44
→ bean1080: 況大不相同 大家一起加油學法文巴 06/03 23:44
→ bean1080: Blue大,話說很多人甚至用英文的概念學很多語言,我覺得 06/03 23:47
→ bean1080: 這樣也很恐怖,在巴黎的時候遇到美國人,就一直問說所以 06/03 23:47
→ bean1080: 到底等於英文的什麼,在台灣也很多人這樣,一定要等於英 06/03 23:47
→ bean1080: 文的什麼。英文觀念頂多是輔助而已。 06/03 23:47
推 shennary: 我的法文初學是用英文學的,因為教材是英文版,我覺得 06/05 06:24
→ shennary: 幫助蠻大的,對我來說相對好理解。不過不可否認地,我 06/05 06:25
→ shennary: 的法文還是常常會出現英文的影子(構句是英翻法)。 06/05 06:25
忘了講還有幾本我覺得也很好用的書:
1.法文文法快易通
(感謝送我這本書的那個朋友!)
這本書是法文教本翻譯為中文的,所以編纂的邏輯還是法文,
這本書的說明相較我前文所提的兩本文法書更為詳盡,
我通常將他作為工具書使用,檢索上課或是自修時覺得還有疑惑的文法,
到目前為止沒有找不到答案的,是本很好用的書!
2.法語交際口語漸進
也是法文教材翻譯為中文的,
這個系列有很多本書,文學漸進、文化漸進、動詞變位漸進等,有興趣可以去天肯翻閱。
這本書裡會有各種的生活情境,例如預約、改時間、買車票、請店員介紹等,
各種情境會列出相對應好用的句型跟常見的單字,也很實用
但這本書最大的好處是他很便宜XD,在天肯買才兩百多吧我印象中!
※ 編輯: vicbika (111.241.152.63), 06/05/2016 12:27:04
推 antonio888: 請問第2本是簡體書嗎? 06/06 10:42
→ vicbika: 對,上海譯文出版社。 06/06 11:49
推 bean1080: 漸進口語我記得有些有錯跟用法很老氣說是他阿公阿嬤才會 06/07 09:08
→ bean1080: 說的話(上課老師說的) 06/07 09:08
推 cyl031584: 我覺得英法會混淆,有一部分是學得不夠深,另一面是 06/07 15:06
推 cyl031584: 我在開始學法文(弱)英文(較強),要先隔離英文一段 06/07 15:09
→ cyl031584: 時間,等法文學到一定程度(ex:B1的文法上完有整體概念) 06/07 15:11
→ cyl031584: 這時候就要開始把英文再拉進來,要花時間記法/英說法, 06/07 15:12
推 cyl031584: 接下來就是兩種語言持續並進和使用,我去年考完b2, 06/07 15:17
→ cyl031584: 現在的感受像是,70%句子會直接想到英文再法文 06/07 15:18
推 cyl031584: 30%才是會先想到法文,簡言之就跟版上大大說的一樣, 06/07 15:21
→ cyl031584: 要持續使用才不會退步. 06/07 15:22
推 iwantanapple: 謝謝分享 06/19 10:26
推 psyterra: 好實用的文章 09/05 12:56
推 eddiehang: 太強了 01/06 10:41
→ eddiehang: 謝謝推薦 01/06 10:41