看板 Francais 關於我們 聯絡資訊
最近爬了airfrance的官網 上面手提行李是用 baggages en cabine 或是 bagage/sac à main 托運是用bagage en soute 最近看到一個句子: combien de valises est-ce que je peux prendre? 想討論差異,還有實際上用的場合 -- 我不是喜歡寂寞,我只是討厭失望.. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 144.214.126.51 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Francais/M.1465012607.A.BB5.html
iamx: 如果用英文的邏輯來看baggage v.s. suitcases,一個是行李總 06/04 12:56
iamx: 稱,可能是箱子,可能是袋子,也可能是運動器具。但是後者 06/04 12:57
iamx: 指的就是箱子的行李箱 我覺得法文這個概念應該是相同的 06/04 12:57
iamx: 順帶一提,英文的baggage/luggage是不可數 要用量詞piece 06/04 13:00
carcass: baggage是手提行李,可以隨身手提。valises通常都是大的 06/05 01:20
carcass: 行李箱。 或者是總稱。 06/05 01:21
carcass: 例句那個就是很一般的"請問我最多可帶幾個行李" 06/05 01:22