看板 Francais 關於我們 聯絡資訊
英翻中有這樣的例子 I am proud of you 我 為 你 感到 驕傲 像 (I,proud,you) 單字都能 直接在中文對翻 (我,驕傲,你) 但是 (am,of) 卻不能翻成(為,感到) 請問法文中是否有相關例子 不管是 法翻英 還是 法翻中 盡量以常用的舉例 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 163.22.18.73 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Francais/M.1466660834.A.376.html
ircnc: il fait beau 06/23 14:52
frojelet: 超多的吧xDDDD 06/23 15:38
frojelet: il faut..., il est interdit... 06/23 15:40
frojelet: vas-y 06/23 15:41
betty1002: 中文法文兩者的思維和建構方式完全不同,這樣比較沒有 06/23 19:48
betty1002: 什麼意義... 06/23 19:48
iamcando: Je suis fière de toi. 除了 de 不太算外都有對到 但這 06/27 22:38
iamcando: 樣比對的意義是? 06/27 22:38