看板 Francais 關於我們 聯絡資訊
如題,想要請教大家「投書」或是「投稿」的法文怎麼說?就是讀者自發地寫一篇評論, 投稿給平面媒體/網路媒體的行為,該怎麼用法文表達? 目前查到的可能說法有: 1. Envoyer un article xxx 2. Contribution d’un article xxx 不知道大家有什麼想法嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.248.6.198 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Francais/M.1524903601.A.277.html
wtchen: 有看過用Proposer un article 04/28 16:42
metilda: 1 04/28 18:04
jmt1259: soumettre un article? 05/02 14:08
willydp: soumettre有種送件受審查的感覺,不太能表達讀者的自發性 05/02 22:11
jmt1259: donner 05/03 18:38
jmt1259: 樓上講得好像投稿的文章都不用受審查 05/03 18:44
willydp: 不懂樓上邏輯,我只是想說soumettre比較形式、僵硬而已 05/03 19:31
ivy9638274: 謝謝你們的討論~的確我是自發地寫一篇文章,投稿給媒 05/03 22:09
ivy9638274: 體,然後要他們同意才能刊出,所以這樣的脈絡下,我想 05/03 22:09
ivy9638274: 可能proposer和soumettre比較恰當跟正式。(p.s抱歉, 05/03 22:09
ivy9638274: 我可能在問題中沒有把情境描述地夠清楚,所以會有點 05/03 22:09
ivy9638274: 難以回覆我) 05/03 22:09