看板 Francais 關於我們 聯絡資訊
https://youtu.be/BFda-_RkGxA
第一段意思我大概懂,就是拿鋪路磚砸條子。 不過Comme une fille在這象徵什麼? (路面像個小女孩般被剝光?) 這是法國人特有的幽默嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 86.200.41.9 (法國) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Francais/M.1580488620.A.136.html
danszal: 可以考量那個年代還有很深的男士風度翩翩女士氣質優雅的 02/03 08:19
danszal: 性別刻板印象,我想他應該是想用形容女生的優雅來強調後 02/03 08:19
danszal: 面的暴力 02/03 08:19
優雅應該是要用熟女(femme)或女士(madame)之類的吧? 用小女孩....(這光聯想就犯罪了吧) ※ 編輯: wtchen (86.200.41.9 法國), 02/03/2020 20:55:44
danszal: 也許想強調純真的感覺 或純粹好押韻 03/29 11:46