看板 GBF 關於我們 聯絡資訊
https://granbluefantasy.jp/pages/?p=46217 ◆4/1 愚人節活動進行中 ◆4/7 四象降臨 (輪值: ) ◆4/13 元帝國軍人大叔(37歲)在桑拿(ry復刻 ◆4/20 闇有利古戰場 (追加戰貨一鍵抽光、貢獻度&討伐章獎勵微調) ◆4月神滅戰因平衡調整延至5月 ◆本月SS「その胸にひとひらの輝きが」(沒印象) ◆4/18 本月終解:SSR闇「拜特」(斑比弟) ◆其他更新 -4/10 方陣HL、古方Pro (古方門票簡化) -4/28 屬碎化、賣却追加自動選擇 -4/28 五格書籤功能 -有關救援更新 (總之上線時間未定) ◆2/22 掉落加倍進行中 ◆3/31 9周年後夜祭半減活動 ◆FES 2023 確定日期為12/23-24 -- 熟悉的GBF最對味 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.228.225.18 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/GBF/M.1680326844.A.D2F.html
NovaWolf: 原來那位是弟弟 我一直以為是哥哥 04/01 13:37
Layase: 好像官方翻班特¿ 沒玩sv 04/01 14:18
medama: 斑比弟弟女裝很棒 04/01 14:18
Layase: 原來官方是翻拜特 sorry 04/01 14:21
沒事 ※ 編輯: ericyi (61.228.225.18 臺灣), 04/01/2023 14:21:34
onedaymor: 推推 04/01 14:25
kitsunesaru: 推翻譯整理,古戰箱終於能一鍵拿完真是德政! 04/01 14:45
ksng1092: 那姐姐是翻拜比嗎XD 04/01 15:23
jouhouya: 斑比日文是B開頭,班特是V開頭,不一樣啊 04/01 15:51
sudekoma: 小鹿斑比 04/01 15:59
ksng1092: 一樣吧,不是都ヴ嗎? 04/01 16:09
jouhouya: 欸真假,我記錯了嗎XDDD 04/01 16:10
jouhouya: 欸真的耶 04/01 16:10
jouhouya: 那怎麼翻成這樣的== 04/01 16:10
AbukumaKai: 可能 應該 我猜是英文翻過來的吧 04/01 16:22
AbukumaKai: V字首不太好翻 一個Va開頭一個Ve開頭 04/01 16:24
AbukumaKai: 不過英文翻的話應該也不會叫斑比就是 不知道怎麼翻的 04/01 16:24
ericyi: ヴァンビィ斑比的日文有ン(n)所以翻斑 ヴァイト拜特的日文 04/01 17:52
ericyi: 沒有n所以就變拜啦 04/01 17:53
Raynor: 斑比英文cy是翻Vania 04/02 00:29
twosheep0603: GBF的英文名印象不少都會做差異化 04/02 00:36
openbestbook: 十天眾最明顯了 04/05 21:29
Layase: https://imgur.com/EoCdvuE.jpg 04/06 10:14
Layase: 77204b34 有沒人(X 04/06 23:03
kctrl: 重玩Zelda之後真的覺得跟原初期的相似度高到不可思議 04/16 18:32
kctrl: 一定是我原黑想太多 04/16 18:32
kctrl: 錯串 糗 04/16 18:33
GreenComet: 角就好 04/20 15:26