作者johnny199699 (J')
看板GFRIEND
標題[新聞] 女友日本出道記者會相關新聞
時間Wed Mar 28 20:17:37 2018
Kstyle:GFRIEND、期待已久的日本出道活動正式開跑!...喊出「夢想是東京巨蛋!」
https://goo.gl/VL4pNG
---------------
https://i.imgur.com/s3EPS9i.jpg
清純與活力兼備的、韓國6人
超級女團"GFRIEND"等待已久終於準備來日本正式活動!
今天(3/28日)下午、在東京新宿ALTA THEATER舉辦記者見面會與Showcase。
會場內,從日本官網3000名粉絲中抽選100位粉絲,與眾多記者們集合,準備歡迎GFRIEND
進軍日本。
https://i.imgur.com/26FYxzZ.jpg
在粉絲面前登場的GFRIEND,以
「ROUGH KR-ver.」一曲現身舞台。
之後到了談話環節,
成員們都以日文向粉絲自我介紹!
SOWON:初次見面,我是GFRIEND的隊長所願!
EUNHA:我是GFRIEND的主唱銀河,請多多指教!
YERIN:我是GFRIEND的活力維他命,睿隣!
SINB:初次見面,我是信飛。GFRIEND的舞蹈擔當!
UMJI:我是GFRIEND的忙內嚴智,今天非常高興見到大家!
YUJU:我是GFRIEND的裕株,我是隊裡的主唱,現在心正撲通撲通地跳呢!
然後當MC問到來日本的感想時,擔任隊長的
所願回答:
「我的心仍在悸動。真的非常期待這瞬間的到來,我相當感動。為了可以展現更完全的自
己,我會用盡全力努力的」
說完,粉絲們都熱烈地拍手回應。
https://i.imgur.com/j2xHBsm.jpg
然後,進入問答環節。
Q:團隊名稱GFRIEND代表什麼意思呢?
SOWON:正如字面上的意思,我們想成為你們真正的好朋友。
對女生而言,我們是
像閨蜜一般的好朋友。
對男生而言,我們就像你們的
女朋友一般的存在。
Q:來日本有什麼想嘗試的嗎?
SOWON:我想去札幌的啤酒工廠參觀。
EUNHA:我想去淡路島溫泉。想吃溫泉蛋。(笑)
YERIN:我想在日本的牛奶廣告中出現,因為我喜歡喝牛奶,而我的皮膚也像牛奶一樣白
。(
SINB:我想參加櫻花祭,真的想看看日本的櫻花!
UMJI:我想在各個景點拍照留念。
YUJU:我很喜歡吃果凍,想和BUDDY(GFRIEND的粉絲名)一起吃遍所有口味。
我也想買很多紀念品,而且日本有很多美食,我最喜歡美食了!
當然!第一名還是蒟蒻果凍!(笑)
https://i.imgur.com/dNgfcdh.jpg
Q:來日本活動後,未來有什麼目標嗎?
YUJU:我想與成員們一同站上
東京巨蛋的舞台,這是我的夢想!
Q:覺得自己有什麼迷人的地方嗎
SOWON:覺得我的手很漂亮。
EUNHA:我圓滾滾的手(哭),短小又Q彈。
YERIN:我迷人的地方是美白的肌膚,與印第安酒窩。
SINB:與外表不同,我的個性很酷!(笑)
UMJI:我想應該是我的BABY FACE,雖然有著嬰兒的臉,但內心卻大人般成熟,這很吸引
人?
YUJU:我迷人的地方是宏亮卻又可愛同時又美麗的聲線。
https://i.imgur.com/KDME5SZ.jpg
Q:你們的個人技分別是?
YUJU:我的特長是動人的聲線。雖然準備得很短,但請聆聽。
這邊
裕株用清唱的方式,演唱了
中島美嘉的「WILL」。
隨後在令人感動的歌聲下,迎來了粉絲們熱烈的歡呼。
然後
銀河接著說「我會唱
丸子三兄弟的歌」,然後就在粉絲們打拍子的情況下,用
日語演
唱的一段。
在問答環節結束後,接著表演的就是
「NAVILLERA KR-ver.」。
當舞台結束大家的心情正熱烈時,GFRIEND的日本出道專輯「今天開始我們~GFRIEND 1st
BEST~」的寫真初公開!現場頓時迎來歡呼及掌聲。
https://i.imgur.com/QmDJGpp.jpg
接下來是最後一個階段,表演的曲目是日本出道專輯的主打歌
「今天開始我們 JP-ver.」
,同時讓活動氣氛來到最高潮
當舞台結束被問到日文版歌詞時,
嚴智回答:
「這真的很困難,但我非常努力學習,所以我覺得這是沒有問題的」
裕株還說:
「昨天晚上擔心到頭腦一片空白,但是因為聽到BUDDY的應援,我就能夠安心地完成表演
」
除了提到日文學習的話題,成員們還說了發音困難的地方,特別是「ザ」行與「タ」行。
還在現場說了很多日本單字
然後,BUDDY就公開了準備給GFRIEND的驚喜!
喊出了:
「我會在你身邊」,而成員們聽到也回應
「我們也會在你身邊」。
裕株更是感動地說著「我的心正在撲通撲通地跳著。所有等待著我們的BUDDY,真的非常
感謝你們」
最後,隊長
所願說「雖然日文還不是很熟悉,但我會盡我所能,為了來到日本,我會全力
以赴,努力學習的」
這次的活動就到此畫下句點。
在GFRIEND五月正式出道之前。
會陸陸續續公開其他活動、她們的熱度也會逐漸提升。
請多加留意「女朋友」們的最新消息!
https://i.imgur.com/XJiWgu9.jpg
更多活動相片
https://goo.gl/qdTxnc
MGT日文版舞台
https://goo.gl/sS2K7H
---------------
翻譯:johnny199699@PTT-GFRIEND
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 58.99.46.85
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/GFRIEND/M.1522239460.A.F58.html
※ 編輯: johnny199699 (49.214.35.226), 03/28/2018 20:20:38
推 rnw: 推 感謝將尼大 辛苦翻譯整理03/28 20:19
※ 編輯: johnny199699 (49.214.35.226), 03/28/2018 20:25:57
推 Liiye: 推推感謝翻譯~~~♡♡♡03/28 20:24
推 bubebuddy: 推 感謝翻譯!03/28 20:25
推 y80124: 謝謝翻譯~03/28 20:25
→ y80124: 丸子三兄弟那段圓圓可愛爆擊>///<03/28 20:25
推 mi765mi55: 推 感謝翻譯03/28 20:26
推 sakti: 推推 感謝翻譯~03/28 20:26
→ rnw: 可以現學現賣了03/28 20:27
推 bale520: 推推 感謝翻譯 辛苦了03/28 20:28
推 NighGods23: 推翻譯 恭喜賺到751P 0.003/28 20:30
賺起來!
推 stc0113: 推推感謝翻譯~~03/28 20:34
推 gtcw: 推推 感謝翻譯~03/28 20:35
推 denny0731: 先推 感謝整理跟翻譯~03/28 20:36
※ 編輯: johnny199699 (49.214.35.226), 03/28/2018 20:38:54
推 Fu1211: 推推~ 感謝翻譯03/28 20:38
推 qw5566: 推推~謝謝翻譯03/28 20:43
推 denny0731: 看完再推 銀河的丸子三兄弟好可愛> <03/28 20:45
推 CCNLemon: 謝謝翻譯~ 03/28 20:45
→ CCNLemon: 哇~751蠻多的 上色為啥可以這麼多03/28 20:46
推 ning811106: 推推 感謝翻譯~~本來看到照片有NAVI跟ROUGH的舞蹈動作 03/28 20:48
→ ning811106: 以為有表演JP版,原來是KR版啊03/28 20:48
推 rnw: 可能不能一次透露太多 要大家去買專輯XD 03/28 20:49
→ elm9: 感謝翻譯~但是是睿「隣」哦 03/28 20:49
Sorry
推 Renan717: 感謝翻譯 03/28 20:49
※ 編輯: johnny199699 (49.214.35.226), 03/28/2018 20:51:08
推 elm9: 尖叫聲好像都女飯 03/28 20:51
推 KEVINEUNHA: 推~感謝翻譯!!!為了女友5月買專輯的錢都準備好了!!! 03/28 20:52
→ KEVINEUNHA: 準備為她們應援吧!!!! 03/28 20:52
推 telescopy: 飛爺和裕株的新髮色都不錯看! 03/28 20:53
推 NighGods23: 今天這場好像女性限定0.0 03/28 21:18
→ johnny199699: 這場沒限制 但看影片的確都女「聲」較多 03/28 21:20
推 NighGods23: 那就當作女性限定 (O 03/28 21:22
推 attdave: 女性限定是不是明天的公演啊 03/28 21:36
→ johnny199699: 4 03/28 21:37
推 Weihayashi: 推推 感謝翻譯~ 03/28 21:38
推 NighGods23: 真假0.0 03/28 21:40
推 d1234567763: 推 感謝翻譯 03/28 21:56
推 attdave: 那現在切掉也來不及了,傷口不會那麼快好 (喂 03/28 22:00
推 NighGods23: 去泰國一下直接飛往日本 ((誤 03/28 22:04
推 sinbjjang: 推推推! 03/28 22:05
推 bubebuddy: 這張做得好美啊 03/28 22:19
推 lfh0810: 推 03/28 23:10
推 mary41534: 圓滾滾的手XDDDDDDDDDDDDD 03/28 23:15
推 toysbenny09: 感謝翻譯!! 03/28 23:17
推 sinbjjang: 歌詞內容好像跟韓文的沒有差太多 03/28 23:30
推 aiaberika: 立馬被日文版洗腦...發音真好。QQ 03/29 00:14
推 DreamWCT: 感謝翻譯 03/29 03:55
推 qqaz21: 推 感謝翻譯 03/29 06:35
推 tinhanho: 圓滾滾的手XDD 03/29 11:45
推 chingwhong: 女友的歌果然很適合日文XDD 03/29 14:24
推 ltl1221: 大推東京巨蛋! 03/29 16:20
推 ltl1221: 我要去東京巨蛋演唱會啦! 03/29 16:23
推 yoche2000: 日文親顧,這日文也太溜 03/30 22:17