看板 GFRIEND 關於我們 聯絡資訊
出会(dea)っ(xtu)た(ta)瞬間(syunkan)から(kara)  何故(naze)か(ka)特別(tokubetu)で(de) 君(kimi)の(no)目(me)に(ni)吸(su)い(i)込(ko)ま(ma)れる(reru)  そんな(sonna)気(ki)が(ga)し(si)た(ta)よ(yo) 蝶(tyou)が(ga)舞(ma)う(u)よう(you)に(ni) NA NA NA NAVILLERA 風(kaze)に(ni)身(mi)を(wo)まかせ(makase)て(te) ひらひら(hirahira)と(to) 君(kimi)の(no)元(moto)へ(he)届(todo)く(ku)よう(you)に(ni) 想(omo)い(i)を(wo)こめ(kome)て(te) 新(atara)しい(sii)世界(sekai) 広(hiro)がる(garu)You&Me 愛(ai)が(ga)変(ka)わる(waru)事(koto)なんて(nante)な(na)いよ(iyo)ね(ne) 集(atu)め(me)た(ta)想(omo)い(i) 全(sube)て(te)あげる(ageru)よ(yo) もう(mou)待(ma)ち(ti)きれ(kire)ない(nai)から(kara) 二人(hutari)で(de)始(hazi)めよ(meyo)う(u) 君(kimi)は(ha)ただ(tada)そのまま(sonomama) 戸惑(tomado)い(i)さえ(sae)君(kimi)と(to)なら(nara) なぜか(nazeka)愛(ito)おしく(osiku)て(te) 花(hana)が(ga)咲(sa)い(i)て(te) NA NA NA NAVILLERA 今(ima)君(kimi)が(ga)笑(wara)っ(xtu)た(ta) この(kono)夢(yume)が(ga)いつ(itu)まで(made)も(mo) 続(tuzu)く(ku)よう(you)に(ni) 願(nega)い(i)を(wo)こめ(kome)て(te) 新(atara)しい(sii)世界(sekai) 広(hiro)がる(garu)You&Me 愛(ai)が(ga)変(ka)わる(waru)事(koto) なんて(nante)な(na)いよ(iyo)ね(ne) 集(atu)め(me)た(ta)想(omo)い(i) 全(sube)て(te)あげる(ageru)よ(yo) もう(mou)待(ma)ち(ti)きれ(kire)ない(nai)から(kara) 果(ha)てしない(tesinai)この(kono)道(miti)を(wo) 手(te)を(wo)繋(tuna)い(i)で(de)歩(aru)き(ki)たい(tai)よ(yo) 流(naga)れる(reru)季節(kisetu)を(wo)抱(da)きしめて(kisimete) 光(hikari)が(ga)舞(ma)う(u) NA NA NA NAVILLERA 二人(hutari)を(wo)輝(kagaya)かす(kasu) 夢(yume)が(ga)現実(genzitu)に(ni)変(ka)わる(waru) この(kono)瞬間(toki)に(ni) 君(kimi)以外(igai)何(nani)も(mo)いら(ira)ない(nai) 新(atara)しい(sii)未来(mirai) 始(hazi)まる(maru)You&Me 同(ona)じ(zi)空(sora)を(wo) 見(mi)つめ(tume)てる(teru)Me&You 集(atu)め(me)た(ta)想(omo)い(i)全(sube)て(te)あげる(ageru)よ(yo) 君(kimi)が(ga)大好(daisu)き(ki)な(na)の(no) ======================================== 出会(であ)った瞬間(しゅんかん)から 何故(なぜ)か特別(とくべつ)で 君(きみ)の目(め)に吸(す)い込(こ)まれる そんな気(き)がしたよ 蝶(ちょう)が舞(ま)うように NA NA NA NAVILLERA 風(かぜ)に身(み)をまかせて ひらひらと 君(きみ)の元(もと)へ届(とど)くように 想(おも)いをこめて 新(あたら)しい世界(せかい) 広(ひろ)がるYou&Me 愛(あい)が変(か)わる事(こと)なんてないよね 集(あつ)めた想(おも)い 全(すべ)てあげるよ もう待(ま)ちきれないから 二人(ふたり)で始(はじ)めよう 君(きみ)はただそのまま 戸惑(とまど)いさえ君(きみ)となら なぜか愛(いと)おしくて 花(はな)が咲(さ)いて NA NA NA NAVILLERA 今(いま)君(きみ)が笑(わら)った この夢(ゆめ)がいつまでも続(つづ)くように 願(ねが)いをこめて 新(あたら)しい世界(せかい) 広(ひろ)がるYou&Me 愛(あい)が変(か)わる事(こと)なんてないよね 集(あつ)めた想(おも)い 全(すべ)てあげるよ もう待(ま)ちきれないから 果(は)てしないこの道(みち)を 手(て)を繋(つな)いで歩(ある)きたいよ 流(なが)れる季節(きせつ)を抱(だ)きしめて 光(ひかり)が舞(ま)う NA NA NA NAVILLERA 二人(ふたり)を輝(かがや)かす 夢(ゆめ)が現実(げんじつ)に変(か)わるこの瞬間(とき)に 君(きみ)以外(いがい)何(なに)もいらない 新(あたら)しい未来(みらい) 始(はじ)まるYou&Me 同(おな)じ空(そら)を 見(み)つめてるMe&You 集(あつ)めた想(おも)い全(すべ)てあげるよ 君(きみ)が大好(だいす)きなの 歌詞參考:uta net 歡迎自由轉載 https://sp.uta-net.com/song/249443/ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.45.81.6 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/GFRIEND/M.1527172153.A.6E9.html
supernono: 推推感謝~~05/24 22:30
supernono: 補推~05/24 22:30
bubebuddy: 推05/24 22:30
YummyCurry: 推05/24 22:30
yoche2000: NA NA NA NAVILLREA~05/24 22:32
stc0113: 推推~~05/24 22:39
johnny199699: 我推05/24 22:45
rnw: 標題忘了加註 (羅馬拼音)05/24 22:56
aiaberika: 歡迎會繪圖的巴底自行美編歌詞...這個我無法XD05/24 23:00
aiaberika: YOU & ME 越聽越促咪...kkk05/24 23:01
gtcw: 推推 感謝翻譯~05/24 23:02
Dan0626: 推歌詞超動漫的日版蝴蝶05/24 23:13
aiaberika: 這個不算是翻譯喔…只是練聽力跟打字而已..(汗 翻譯留05/24 23:15
aiaberika: 給文青巴底們。XDD05/24 23:15
beyouqq: 推推05/24 23:34
NighGods23: 聽完滿滿熱血感 ((Burn it!!!05/24 23:40
rnw: 熱血加強版的蝴蝶!!05/24 23:43
aiaberika: 覺得小女友很厲害...像我這種聽 JPOP 很久的挑剔歌迷都 05/25 00:16
aiaberika: 可以接受..(不是因為偶像才幫她們說話..XD) 雖然口說 05/25 00:16
aiaberika: 還有很多進步空間(我也是) 但歌曲的表現力真的很好, 05/25 00:16
aiaberika: 有吸收歌詞的意思去表現出來。 05/25 00:16
willy8844: 蝴蝶真的最不違和xdd 05/25 00:48
aiaberika: 其實我是說整體的專輯喔…哈哈哈...蝴蝶的 You &Me 超 05/25 00:52
aiaberika: 違和的...www 05/25 00:52
denny0731: 推! 05/25 01:09
bubebuddy: 哈哈 聽歌不聽詞的我表示一開始沒聽出you&me wwwwwwww 05/25 14:07
bubebuddy: 被板上各位大大指出之後每次聽到那一part也會笑笑的www 05/25 14:07
aiaberika: You &Me 聽久會中毒...一直期待這句出現...www 05/25 15:30
CloverGreen: 夢が現実に変わるこの瞬間(とき)に 這句 少了字呦 05/26 02:35
CloverGreen: 覺得日文版真的很好聽很喜歡~ 05/26 02:38
aiaberika: 謝謝 Clover 巴底提醒,排版可能又切掉歌詞了,...(汗 05/26 06:05
aiaberika: ...待我下次練唱再來修正。XD 05/26 06:05
※ 編輯: aiaberika (36.225.43.230), 05/26/2018 06:25:13
aiaberika: http://i.imgur.com/h62GP3O.jpg 原來日本歌詞網站也 05/26 06:21
aiaberika: 漏字了啦..!!哈哈哈..我自己的日專還在日本沒辦法對 05/26 06:21
aiaberika: 照是不是歌詞本也是少了”瞬間”兩個字??(投搞 uta 05/26 06:22
aiaberika: net 改字是否有獎品..(誤 05/26 06:22
aiaberika: 本來想用上色標註錯誤的...但不清楚怎麼用。(汗 05/26 06:26
aiaberika: 這首歌很適合晨練..www 來聽回籠覺..(太早醒來 w 05/26 06:27
※ 編輯: aiaberika (36.225.43.230), 05/26/2018 06:30:12
aiaberika: http://i.imgur.com/G8Qgc62.jpg  好奇心查證一下了另 05/26 06:51
aiaberika: 一個歌詞站 utaten 居然也是少放”瞬間”兩字...(汗 05/26 06:51
aiaberika: http://i.imgur.com/Hi6e246.jpg 這個歌詞站也是.... 05/26 06:55
aiaberika: 會不會是女友公司給的版本少字了...???XDD 05/26 06:55
aiaberika: http://i.imgur.com/CXzZYtK.jpg  オリコン的歌詞是對 05/26 07:04
aiaberika: 的!!感動。果然是日本公信排行榜啊~!!www 05/26 07:04