看板 GLAY 關於我們 聯絡資訊
http://www.sanspo.com/geino/amp/20170708/int17070805030001-a.html 採訪/納村悅子 攝影/藏賢斗 哀愁と切なさを際立たせるハスキーなハイトーンボイスが魅力だ。ロックバンド、GL AYのボーカル、TERU(46)の歌声はデビュー23周年を迎えた今も進化し続け ている。国民的バンドを牽引する一方、楽曲制作や慈善事業でも活躍。12日に2年半 ぶりのアルバム「SUMMERDELICS」を発売し、9月23日にアリーナツアー が開幕する。30周年に向けてエンジン全開のフロントマンは「情熱を失うことなく歌 い続けたい!」と志は高い。(ペン・納村悦子、カメラ・蔵賢斗) 可以完美表現出哀愁與悲傷感的高音魅力菸嗓聞名的搖滾樂團GLAY主唱TERU,在迎接出道 第23週年的此時,仍持續進化著。除了國民天團成員的身分外,也活躍於詞曲製作及慈善 事業。12日將發表睽違2年半的專輯「SUMMERDELICS」,9月23日則將展開 Arena 巡迴,引擎全開邁向30週年的樂團看板人物,鬥志高昂地表示「會永遠保持熱情地 唱下去!」  穏やかな微笑を浮かべながら、右手を差し出して優しく握手。ソファに深く腰掛けた カリスマボーカリストは「何でも聞いてくださいね」と大きな懐で迎えてくれた。  「SUMMERDELICS」は、GLAYにとって初の“夏アルバム”。自身が作 詞作曲したテレビ東京系アニメ「ダイヤのA-SECOND SEASON-」のオー プニング曲「HEROES」「空が青空であるために」など14曲を収録。  アルバムの発売は2年半ぶりで「すごく時間をかけた。特に新曲はメンバー全員でス トックしていた楽曲を出し合って選曲したので、4人の個性が詰め込まれた作品に仕上 がったと思う」と自信をのぞかせた。 臉上掛著沉穩的微笑,伸出右手溫柔地握手後深深坐進沙發裡,這位知名的樂團主唱展現 出「什麼都可以問」的宏大胸懷。 「SUMMERDELICS」是GLAY 第一次的"夏季專輯",收錄了包括TERU自己作詞 作曲的TV東「鑽石王牌-SECOND SEASON-」片頭曲「HEROES」、 「空が青空であるために」在內共14首歌。 針對經過2年半才推出的專輯,自信地表示「花了很多時間,新歌也都是由成員從眾多作 品中一起選出來、充份凝結了4人個性的作品。」  北海道・函館市でカラオケ大好き一家に生まれ、小学校時代の十八番は「近藤真彦さ んらジャニーズの歌」と照れる。高校の文化祭を機にドラムを始め、在学中の1988 年に小中学の同級生だったギタリスト、TAKURO(46)に誘われ、GLAYを結 成。当初はドラマーで加入したが、自身の声入りデモテープを聴いたTAKUROに「 氷室京介以来の衝撃を受けた。お前は才能を持ったボーカリストだ」と絶賛され、ボー カルに転向。94年のデビュー以降はバンドの顔として圧倒的な歌唱力で魅了した。 出生於北海道函館市一戶熱愛卡拉OK的人家,TERU害羞地說出小學時代的拿手歌曲是 「近藤真彦等傑尼斯的歌」。因為高中的文化祭開始打鼓,在學中於1988年受小學、中 學的同級生,吉他手TAKURO之邀而組成GLAY。本來是以鼓手身分加入,但TAKURO在聽到 他加入自己歌聲的DEMO後驚為天人,「這是我從聽到冰室京介以來最驚艷的,你擁有 唱歌的天賦」,於是轉為擔任主唱,從94年出道後,就一直擔任樂團看板人物,以壓倒 性的歌唱實力使眾人傾倒。  96年の「グロリアス」でブレークし、「HOWEVER」「誘惑」などミリオンヒ ットを連発。97年のベスト盤「REVIEW-BEST OF GLAY」は500 万枚を突破するなど数々の伝説を築いてきたが、もがいた時期もあった。  「一番ピークだった99年が苦しくて解散の話も出ました。アルバムを発売しないま まツアーに突入したり、楽曲制作の時間がもらえず、すごいストレスで4人とも方向性 を見失っていた」  そんな中、メンバーの強固な結束力で新たな方向性を見いだす。  「4人で解散の意見がまとまり始めたとき、『俺たちは仲がいいのに何で解散するの ?』っていう話になった。音楽性も一緒でGLAYの音楽をやりたい。じゃあ、解散し ないで俺たちのクリエーティブを守るために頑張ろうと。いろんな嵐の中にも飛び込み ましたが、しっかり4人で手をつないで生き抜いてきたという感じはある」 96年以「Glorious」爆紅,隨後陸續產生「HOWEVER」「誘惑」等多首暢銷百萬 單曲,97年的精選輯「REVIEW-BEST OF GLAY」熱賣超過五百萬張, 構築了許多傳說的他們,也曾經有過瓶頸。 「最紅的99年時因為太痛苦了所以討論過要解散。還沒發專輯就直接開始巡迴,沒有 時間寫歌,壓力太大讓四個人都迷失了方向。」 此時,因為成員間強而有力的羈絆而找到了新的方向。 「四個人開始討論解散時,突然有人說"我們明明感情很好為什麼要解散?"既然音樂性 部分也想一起做GLAY的音樂,那就不要解散,繼續為守護我們的創意性而努力吧。 就算要穿越許許多多的風暴,我們也要四個人緊牽著手一起活下去。」  危機を一緒に乗り越えてきたGLAYは、メンバーの脱退や活動休止が一度もない。 「みんなすごく真面目でストイック。何かあったら4人で解決するのがGLAYのルー ルで、リアルに話し合う」と充実の笑み。 一起度過危機的GLAY,從來沒有發生過成員脫團或活動休止的事,「大家都很認真而且 相當自制,GLAY的規則就是不管發生什麼事都要4個人一起解決、一起討論」TERU滿足 地笑著。  2002年には女性デュオ、PUFFYの大貫亜美(43)と結婚し、翌03年、夫 妻に長女(14)が誕生。一家の大黒柱として家族の信頼も厚い。  「家族もそうですが、(人と)良い距離感でいることが大事。暇になるとTAKUR Oに『どこか行かない?』と声をかけたり、この間は(ギターの)HISASHIとご 飯を食べに行ったり。遊ぶときは一緒に遊ぶし、旅行も家族一緒に行ったりするけど、 2カ月ほど会わないときもある」 2002年與女子團體PUFFY的大貫亞美結婚後,03年兩人的女兒出生,做為一家之主與家人 間也有深厚的信賴感。 「家人也是一樣的,(人與人)之間適當的距離感相當重要。有空時就問問TAKURO "要不要 一起去哪裡?",最近跟HISASHI一起出去吃飯、去玩,雖然也會跟家人一起旅行,但偶爾 也有2個月都見不到面的時候」  音楽活動と並行してエイズ予防キャンペーンや東日本大震災の復興支援など慈善事業 にも注力。「ライブや音楽は人をつなぐ大きな力になる。少しでも前進するために何が できるか常に考えている」と力を込める。  今後は海外へも視野を広げ、18年に台北アリーナ、26年にイタリア・ベネチアラ イブを予定。  「アコースティックで日本を回ってみたり、ローリング・ストーンズのように派手な ことをやってみたり、振り幅の広い活動を長くしていきたい。大好きなGLAYのため に、よりストイックにやっていければ」  そう言って強い視線を向けた。カリスマロッカーの挑戦は永遠に続く。 除了音樂活動外,他也同時專注於愛滋防治活動或東日本大地震的災後重建支援等慈善 事業的他認真表示,「現場演唱或音樂對於團結人心具有相當大的力量,就算只有微薄的 力量,但我經常都在思考能夠做些甚麼好幫助大家繼續前進」 今後也將把視野擴展到海外,目前已經預定18年在台北小巨蛋,26年則在義大利威尼斯 舉辦演唱會。 「長遠來看想試試在日本辦不插電巡迴、或者像滾石合唱團一樣的華麗表演等等,各種 不同類型、方式的活動;為了我最喜歡的GLAY,希望能一直持續鞭策自己」 這麼說著的TERU眼神相當堅定,搖滾天團將一直持續挑戰自己。 ★仲間と飲んでストレス解消  9月23日にスタートするアリーナツアー(10カ所23公演)について「アルバム の曲と過去の曲を交ぜて、のちのちセットリストを見た人が羨ましがるライブにしたい 」と意気込む。  ストレス解消法を聞くと、「仲間と飲むこと。飲んだら次の日頑張ろうとリセットで きる」と笑顔。ツアー前に“夏休み”があり、「8月に1週間ほどお休みがもらえるの で、旅に出ようと計画中です。ツアーで金沢に行ったときに食もおいしかったので北陸 方面にしようかな」とうれしそうに語った。 ★靠著跟朋友喝酒而紓壓 9月23日將展開的Arena 巡迴(共10個場地23場公演),TERU表示「會交錯新專輯曲目和老 歌,想製作出讓事後看到曲目的人都很羨慕的演唱會」 至於紓解壓力的方法,他笑著說「就是跟好朋友一起喝酒,喝完隔天又可以歸零繼續努 力」。巡迴開始前會有一段“暑假”,「8月會有1週左右的空檔,正在計畫去旅行。 之前巡迴到金澤時覺得食物很美味,可能會去北陸那邊吧」 TERU(テル)  1971(昭和46)年6月8日生まれ、46歳。北海道・函館市出身。94年、ロ ックバンド、GLAYのボーカリストとして、シングル「RAIN」でデビュー。96 年に「グロリアス」「BELOVED」が立て続けにヒットし、翌年の「HOWEVE R」もミリオン突破。99年2月に初ドームツアーを行い、同年に千葉・幕張で20万 人動員ライブも開催。現在はbay fm「TERU ME NIGHT GLAY」 (水曜後11・0)に出演中。趣味はフットサル。 -- 從長久以來居住的街道上重新出發 即使方向不同也無妨 把愛和夢想及希望 盡可能的塞滿口袋之後 緊握著單程車票 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 211.23.156.79 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/GLAY/M.1499681407.A.9EF.html
christa: 謝謝翻譯:)))) 07/10 20:36
my032718: 太感動了!感謝翻譯!! 07/10 21:17
kannazuki: 感謝! 07/10 21:55
kkttt: 謝謝翻譯~~~ 不插電巡迴耶(流口水) 07/10 22:35
glayhisa0202: 謝謝翻譯 07/11 12:28
psychehide: 謝謝翻譯~~四人要緊牽著手一起活下去那邊好感動 07/11 15:22
saibo: 謝謝翻譯!! 07/11 16:57
christa: 看到18年台北小巨蛋就覺得好感動呀 07/11 18:55
christa: 26年在義大利威尼斯XD 大家真的該開始存旅費了 07/11 18:56
SPEEDPOP: 他認真的,到處講啊啊www 07/12 10:42
teru68: 感謝翻譯!! 07/12 12:02
teru68: 昨晚niconico生放送有播hisashi詞曲的Shin zonbi 07/12 12:10
teru68: 有台壓專輯 不知道會不會有中文PV 07/12 12:11
teru68: 更正: shin zombie 07/12 12:17
abc90147: 感謝翻譯 07/12 13:04
srko3: 太感動了! 感謝翻譯 07/12 14:28