推 Acoustics: !07/13 22:41
→ Acoustics: 傳奇07/13 22:42
推 tsai18: 大AI時代 已經很難出現小李這種個人特色如此鮮明的棋手了07/13 23:12
噓 AirOctopus: 你沒寫到,李世石認為李軒豪的棋處於偷用AI的邊界地帶07/13 23:42
→ AirOctopus: 申真諝那麼強李世石認為完全只是學習AI的人類07/13 23:43
→ AirOctopus: 李軒豪沒作弊就讓李世石楊鼎新等高手,認為超越了人類07/13 23:44
→ AirOctopus: 棋力處於AI邊陲地帶,天份不是宇宙第一是什麼?07/13 23:45
推 ztdxqa: 哇 小李怎麼幾年不見蒼老那麼多啊 人一到40 歲月痕跡真的07/14 00:14
→ ztdxqa: 會顯現出來07/14 00:14
推 ztdxqa: 確實在圍棋領域爭誰是自古到今最強的很無聊07/14 00:19
→ ztdxqa: 除非你是佐為可以來學現在的定石 = =07/14 00:20
推 ztdxqa: 李世石是認為要無罪推論啦 他覺得廁所作弊太難了07/14 00:30
推 mikelwg: 李世石有說他覺得李軒豪超越人類? 07/14 00:45
推 kenwufederer: AI會越來越強,但人類理解程度會有差異07/14 01:05
→ kenwufederer: 小申的理解程度應該是目前最強了07/14 01:06
→ kenwufederer: 沒有AI的話,小申不一定能進步那麼多的07/14 01:06
→ kenwufederer: AI讓圍棋進步很多,但有人受益有人受害07/14 01:07
噓 AirOctopus: 有,他說處於用AI邊界地帶,神之靈感又不是每手都會有07/14 12:26
→ AirOctopus: ,當然是處於邊界07/14 12:26
→ AirOctopus: 一下世界30名實力一下宇宙無敵07/14 12:27
→ AirOctopus: 人類又不處於邊界地帶,不是超越人類是什麼?07/14 12:27
推 ztdxqa: 樓上說的應該是5:33小李說It was so vague這一句 怎麼解讀07/14 13:23
→ ztdxqa: 每個人不同吧。反正下一句是:If it is uncertain then it07/14 13:24
→ ztdxqa: has to be seen as presumption of innocence.07/14 13:25
→ ztdxqa: 這一句有學過英文就看得出來了啦 就不需要翻譯了xD07/14 13:26
→ ztdxqa: 我是覺得立場很清楚啦!07/14 13:26
推 ztdxqa: Air大春蘭杯面棋決賽看好誰? 到時結果不管怎麼樣討論一定07/14 13:30
→ ztdxqa: 很精彩xDDD 期待看到血流成河07/14 13:31
→ AirOctopus: 為何別人棋沒有vague就李軒豪vague?不就特強才會vagu07/14 13:57
→ AirOctopus: e?很多棋本來就告訴你答案你也會覺得好棋、可以理解07/14 13:57
→ AirOctopus: 為什麼這麼下,所以要說自己絕對下不出來也不可能,只07/14 13:57
→ AirOctopus: 能說vague不然要怎樣07/14 13:57
推 ztdxqa: 每個人英文程度不同吧 it was so vague你翻譯成:李世石認07/14 14:58
我覺得 他說的VAGUE 應該是「不好說」
但後來的解釋 他偏向於無罪論
我覺得他就是結果導向 所以不在乎真相
輿論出來之後 不管他有沒有開狗
因為 實力/壓力
他都不可能在頂尖了
→ ztdxqa: 為李軒豪的棋處於偷用AI的邊界地帶。我也是尊重。07/14 14:59
→ ztdxqa: *英文理解程度不同 07/14 15:00
→ ztdxqa: 下一句你也可以試著超譯一下xD07/14 15:01
※ 編輯: earltyro (111.65.59.52 新加坡), 07/14/2023 18:08:53
推 kenwufederer: 我認為有啦,尤其對小申那一盤 07/14 18:39
推 ztdxqa: 沒錯 小李立場其實可能有可能沒有不好說 但沒證據就要無罪 07/14 18:50
→ ztdxqa: 推論 07/14 18:51
→ ztdxqa: 不過棋迷都喜歡看好戲血流成河 熱炒店老闆有沒有加飯我根 07/14 18:56
→ ztdxqa: 本不在意 對我來講就只是商家跟消費者日常糾紛 只是浪費 07/14 18:57
→ ztdxqa: 媒體資源而已 但這種新聞大家最喜歡了可以熱搜一星期 07/14 19:01
推 tsai18: 其實你看的也是英文翻譯 07/15 20:03
→ tsai18: 懂韓文的 才能知道原話 07/15 20:04
推 ztdxqa: 是的。那個翻譯就是頻道主自己翻的。她是職業棋士,英文 07/15 21:56
→ ztdxqa: 還不錯,常常用英文講解。 07/15 21:56