作者natsukawa270 (夏川)
看板GOT7
標題[分享] REMEMBER ME 歌詞
時間Sat Aug 3 21:55:48 2019
REMEMBER ME
作詞:Choi Hyun Jun・Kim Seungsoo・T-DOT
作曲:Choi Hyun Jun・Kim Seungsoo
君のその眼差し
你的目光
僕を輝かせて
照亮了我
過ぎた二人の綺麗な Memory
度過了兩人美麗的Memory
手を握る ぎゅっと
握著手 緊緊地
この胸に そっと
心中 悄悄地
気持ちを届ける
傳達著心情
空っぽになって 寒い心の中
變得空虛 寒冷的內心
響いてるよ まだ君の声が
在響著的 還是你的聲音
笑う理由をいつも 君が僕にくれたよ
笑的理由一如既往 是你給我的
瞳が眩しい 照らされてたよ
映照著的 目光閃閃
I just want you to remember me
君想う 事が Remedy
想著你就是種Remedy
You're my oxygen 当たり前で
You're my oxygen 理所當然
今 足りないから苦しい
現在 因為缺氧所以好痛苦
他人の二人が だんだんと似てきた
漸漸地 我們變得像其他戀人一樣
重ねた思い出が残ってる
反覆留下回憶
肩寄せて聴いた歌 鳴り始め
靠在肩上聽的歌 開始響起
名前呼び合って
呼喊著名字
夜を明かしたね
徹夜難眠
幸せな日々が
幸福的日子是
恋しくて歌う 君へ
向著你 想著你唱的歌
君のため 今歌うね
現在為了你 吟唱著歌
僕のこと 残しておいてよ
要記得我喔
心の中 奥底
內心 最裡面的深處
守るね 大切にして
守護著 愛惜著
側に置く
留在身邊
君の Memory 僕たちの Melody
你的Memory 我們的Melody
君へと
向著你
時が過ぎると 薄れ始めるよ
時光流逝 就開始模糊
僕らの色 もうすぐ白
我們的顏色 即將空白
同じ夢見よう 気持ちも同じ
夢見同一個夢 感受也相同
花咲かすまで 同じ場所にいてよ
直到花開以前 待在同一個地方吧
肩寄せて聴いた歌 鳴り始め
靠在肩上聽的歌 開始響起
名前呼び合って
呼喊著名字
夜を明かしたね
徹夜難眠
幸せな日々が
幸福的日子是
恋しくて歌う 君へ
向著你 想著你唱的歌
君のため 今歌うね
現在為了你 吟唱著歌
僕のこと 残しておいてよ
要記得我喔
心の中 奥底
內心 最裡面的深處
守るね 大切にして
守護著 愛惜著
側に置く
留在身邊
君の Memory 僕たちの Melody
你的Memory 我們的Melody
僕の「時」は止まり 君の「時」はこのまま動き
我的時間停止 你的時間卻依然流動著
この時差は 埋めるには どうすればいい
這時間差 要如何補足呢
進む針はまた重なる?
前進的時針還會再相遇嗎?
その太陽のような Smile
這宛如太陽般的Smile
もう見れない
已經看不到了
日当たらない
不再照得到陽光
心育てるため I need your light
為了滋養心靈 I need your light
せめて良い思い出で終わりたい
哪怕是以美好回憶結束也好
Don't forget 二人歩んでた
Don't forget 兩人走過的
隣で 僕と笑ったこと
在我身邊 一起歡笑過
君のひとかけら 残らず取ってよ 僕から
你的零碎片刻 從我這裡 一點不剩拿走了
美しく歌う 君へ
淒美地唱著 向著你
君のため 今歌うね
現在為了你 吟唱著歌
僕のこと 残しておいてよ
要記得我喔
心の中 奥底
內心 最裡面的深處
守るね 大切にして
守護著 愛惜著
側に置く
留在身邊
君の Memory 僕たちの Melody
你的Memory 我們的Melody
僕のこと
關於我的事情
感じていてよ
感受吧
抱きしめてよ
深深懷念吧
僕のこと
關於我的事情
感じていてよ
感受吧
抱きしめてよ
深深懷念吧
-
翻譯by natsukawa270@PTT
歌詞來源:魔鏡歌詞網
轉載請告知並標註來源
--
Sent from my Windows
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.192.97.175 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/GOT7/M.1564840550.A.CAE.html
→ linjolene: 感謝翻譯! 08/04 14:17
推 hahatoma: 謝謝整理 08/04 21:51