→ fkmt : 因為他的habit of confounding expectations,所以 04/11 15:45
→ fkmt : 現在的作品跟previous的當然要相當不同 04/11 15:46
→ fkmt : confound expectation應該解釋成跌破大家的眼鏡之 04/11 15:47
→ fkmt : 類的 04/11 15:47
→ zealotofsc : 這邊的yet要怎麼解釋呢? 04/12 04:19
推 BrettL : 但(他)仍然 04/12 06:52
推 x51811danny : 從any of...可以得知作者的風格一直沒變 04/12 09:38
推 x51811danny : *不按牌理出牌的風格 04/12 09:41
→ zealotofsc : 我懂了! yet在這邊沒有轉折只當仍然的意思 04/12 10:10
→ zealotofsc : Most see G's latest book as an -- his previous 04/12 10:11
→ zealotofsc : works, and so any of his novels could bear this 04/12 10:11
→ zealotofsc : tag. 而這邊tag就是habit of confouning expectat 04/12 10:13
推 BrettL : 有轉折的意思… 04/12 10:15
→ zealotofsc : 有轉折的話為什麼前面空格跟confounding同義呢? 04/12 10:17
推 BrettL : 不一樣, confounding是令人困惑, departure from 04/12 12:16
→ BrettL : 是跟平常的筆鋒不一樣 04/12 12:16
推 BrettL : 我的翻譯: 大部分的人認為G最新出版的書跟他往年寫 04/12 12:22
→ BrettL : 的很不一樣,但是他的每一本書本來就會給你意想不 04/12 12:22
→ BrettL : 到的感覺,所以他的任何一本小說很可能有這樣的風 04/12 12:22
→ BrettL : 格。 04/12 12:22
→ zealotofsc : 感謝樓上解答! 04/12 13:02
推 BrettL : No worries! 04/12 13:16