看板 GUNDAM 關於我們 聯絡資訊
查了一下資料 官方給出來的資訊應該是Laplace才對 但動畫中的這張圖 http://i.imgur.com/09eEVyj.jpg 實在令我困惑 難道程式跟盒子是不同的"拉普拉斯"? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.12.140.163 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/GUNDAM/M.1478330319.A.B4F.html
machinesheep: 結果是 LOVEPLUS 11/05 15:58
esfertrilia: 那個 + 就是plus的意思不是嗎? 11/05 15:59
lb57: 其實是lovelive 11/05 16:07
JRaxis: 裝可愛的縮寫 11/05 16:46
WFXX: 其實是乘龍 11/05 17:46
lolix: Laplace發音是拉普累死不是拉普拉斯 11/05 17:47
Nagato: LOVEZULAS 11/05 18:28
chinesex88: 日文是用ラプラス 而這個字丟去Google確實會出現Lapla 11/05 18:47
chinesex88: ce 所以才有這個困惑... 11/05 18:47
TheoEpstein: 因為プラス就是+啊....... 11/05 18:54
TheoEpstein: 丟GOOGLE反而會變成很好玩的結果XD 11/05 18:55
deflife: +號可以方便標位置吧 11/05 19:50
chinesex88: 日本wiki Laplace這位科學家也是用ラプラスQQ 11/05 19:53
smartken: loveplus+1 11/05 20:02
luciferii: Laplace 原本法文發音就是拉普拉斯,英文也是 11/06 02:30
luciferii: 以前國高中老師上課也是唸拉普拉斯吧 11/06 02:31
gfneo: 很可能這個字原本是法文,英文照寫但當英文念就發生了偏差? 11/06 07:17
huckerbying: Laplace跟La+同音,所以笨呆打算用來當儀表板縮寫吧 11/06 10:35
huckerbying: 儀錶板常搞一堆縮寫力求簡潔,Ready五個字母也要縮成 11/06 10:37
huckerbying: RDY 11/06 10:37
KGSox: 因為用日文發音都一樣的關係吧 11/06 17:50
hazel0093: 阿本仔都很愛用假名去搞英文,就跟台灣常常有人講 11/06 18:08
hazel0093: 威廉斯,而不是williams一樣,很麻煩 11/06 18:08
trylovetom: 那個不是定位系統的十字座標? 11/06 20:36
fuckingguy: William=威力阿姆=Powerful Eminem!!(誤) 11/06 21:26
tsannien: 跟ZZ=Double Z可是卻念成WZ相同的概念? 11/06 22:50
visa9527: 這概念有點像 for you 寫 4U , A to B 寫 A2B 一樣 11/07 10:54
CityMaze: 那個+號其實是告訴人座標與地點用的吧 11/07 14:40
CityMaze: 然後La則只是縮寫而已(? 11/07 14:40
lolipopo: 跟U尼哭摟的概念一樣 11/07 21:50
guithawk: Laplace=拉普拉斯,因為念法根本不是英文啊.... 11/08 17:09
yokan: 跟 Uni爪 有87%像 11/09 10:22
huckerbying: http://i.imgur.com/jSjVWMs.jpg 系統出現La+標示 11/10 12:30
huckerbying: 要注意的是背景是程式碼狀態,+無法標示到底是在哪 11/10 12:31
huckerbying: 小說裡也出現有"La+"這個縮寫 11/10 12:31
SCLPAL: 喜歡你就想到提安姆 一樣!? 好啦我耳朵業障重QQ 11/10 14:40
zeta520: Laplace是法文 11/11 16:18