→ SCLPAL: 這是不是以前ACG名字新聞出現過的例子阿? 09/18 19:41
不知道耶,我是最近才看到這則新聞的。
※ 編輯: goetz (122.100.75.188 臺灣), 09/18/2024 19:43:37
→ SCLPAL: 我不會日文,所以這種讀音搞不懂=w= 看字是會就想到鋼彈啦 09/18 19:54
補充: 他們家還有一個次女,名字叫"關口風光雲"(讀音:芙拉)...
※ 編輯: goetz (122.100.75.188 臺灣), 09/18/2024 20:05:09
推 Yanrei: 是去年的新聞,他們二姊叫芙勞波 09/18 20:38
→ Yanrei: 然後夏亞是老么 09/18 20:39
推 gruenherz: 殘黨們在地球上蛆伏這麼久了終於等來主帥轉世 09/19 00:05
→ kiranagisa: 芙勞是沒有波的,不然早跟雪拉一樣被艦上的餓狼盯上 09/19 08:52
→ npc776: 就DQN名阿.... 09/19 09:41
→ herro760920: 腦殘父母啊,亂取名還用怪讀音的 09/19 10:28
推 toyhsu: 日文的特色之一 就是漢字跟讀音可以完全不一樣 09/20 22:33
推 amx: 哈哈哈 09/21 17:58
推 yuta1070218: 我記得這個後來好像有明訂禁止了,但不知道何時適用 09/25 17:58
推 doom: 新吉翁!新吉翁! 10/26 06:34