推 starchiang: 不可能是夏亞女兒 03/20 14:48
推 hasebe: 「嘴巴和後門都用上了吧」 03/20 15:29
→ quit2100: 屏東拿到的 03/20 15:29
→ quit2100: 我也希望不要編成是夏亞的女兒,不然就太無趣了。 03/20 15:30
→ hasebe: 夏亞我覺得與其說容器,不如說被推舉上去 03/20 15:31
→ hasebe: 還是會夾著私慾做事情XD 03/20 15:31
推 kuroshizu21: 琪琪咬耳朵那段是原作就有, 動畫版也有把台詞配出來 03/20 15:42
→ kuroshizu21: 但目前戲院上映時那段台詞沒上字幕 (原則上應該是都 03/20 15:44
→ kuroshizu21: 有翻, 但因為一些大人的考量上映時那段翻譯不上) 03/20 15:44
→ kuroshizu21: (以下推文都是單純就本作劇場版來講的) 03/20 15:45
→ quit2100: 原來如此,可能太露骨,所以沒字幕吧 XD 03/20 15:48
→ quit2100: 夏亞從Origin的描寫,到一年戰爭、Z、逆夏等,一路也是 03/20 15:53
→ quit2100: 有些心境變化,從戴昆遺孤到要把人們趕到太空跟新吉翁 03/20 15:54
→ quit2100: 等等,都是為了阿姆羅啊(誤) 03/20 15:54
推 kuroshizu21: 不好意思剛剛電腦卡住了所以剛剛推文推一半, 以下是 03/20 16:01
→ kuroshizu21: 把剛剛推到一半的內容補上來: 03/20 16:02
推 kuroshizu21: 說到底, 肯尼斯辦公室裡的那場仗, 先挑釁發動攻勢的 03/20 16:10
→ kuroshizu21: 是梅絲; 琪琪本來就不是吃素的, 她的個性再加上她自 03/20 16:12
→ kuroshizu21: 身的盤算, 自然不可能不對梅絲還以顏色, 而且打蛇打 03/20 16:14
→ kuroshizu21: 七寸, 琪琪出招就直接下重手了 XDDD 03/20 16:16
→ quit2100: 這邊我覺得其實是梅絲喜歡肯尼斯,所以想宣示主權,但 03/20 16:30
→ quit2100: 琪琪畢竟是玩咖,不是真的對肯尼斯有愛,更容易刺激梅 03/20 16:30
→ quit2100: 絲,梅絲算羞愧轉生氣的離開。不過還是好奇琪琪到底講 03/20 16:30
→ quit2100: 了什麼 XD 03/20 16:30
推 kuroshizu21: to quit大: 大致上的意思就2樓h大推文的那句 XDD 03/20 16:59
→ kuroshizu21: 完整的話, 在戲院中我聽到的是: 03/20 17:12
→ kuroshizu21: 大佐ってさ、セックス上手でしょう? 03/20 17:13
→ kuroshizu21: オーラルもアナルも要求されたでしょう? 03/20 17:14
推 kuroshizu21: 另外補充一下: でしょう 也可能是 でしょ 因為語速較 03/20 17:18
→ kuroshizu21: 快而且聲音不大, 所以聽的時候不好辨別, 但對意思的 03/20 17:19
推 kuroshizu21: 影響不大, 是比較偏語感上的小差異 03/20 17:22
→ quit2100: 原來如此,日文不好,感謝解答。 03/20 17:31
推 kuroshizu21: q大別這麼說, 我日文也普普通通, 而且那台詞語速跟音 03/20 17:32
→ kuroshizu21: 量其實就算是母語人士, 在戲院時第一次聽也不見得聽 03/20 17:33
→ kuroshizu21: 得明白的 XDDDD 03/20 17:33
→ kuroshizu21: 意思的話: 上校他啊...做愛技巧很好對吧? 他連你的嘴 03/20 17:35
→ kuroshizu21: 巴跟後門也都要了吧? (有稍微修飾一點點點點, 不然太 03/20 17:36
→ kuroshizu21: 直接了 XDDDDD) 03/20 17:36
→ ballby: 琪琪小說只有15歲,但電影版改成年了 03/21 16:02
推 Ctea: 但是個性上我覺得還是15歲XD 沒辦法 如果維持小說那個年齡 03/22 03:20
→ Ctea: 現在整個大環境改了,一定會被嘴爆... 03/22 03:20