看板 GambleGhost 關於我們 聯絡資訊
我覺得原文應該是這樣 外勞:你很久沒有讓我帶你去看醫生叔叔了(大心)(眨眼) ※ 引述《DrBear (老熊)》之銘言: : 我有個小病患 : 從小到大我都只記得外勞的樣子 : 因為媽媽很少來 : 幾乎都是外勞和一位好像是司機的先生帶來的 : 外勞中文非常好,溝通完全沒問題 : 而且對小孩似乎管教權很大 : 小孩也都很聽她的話 : 這也是很奇葩的家庭 : 剛剛外勞帶小孩來看病 : 說小孩昨天放學跟她說:妳很久沒有帶我去看醫生叔叔了 : 然後小孩半夜就開始咳嗽了 : ※ 引述《DrBear (老熊)》之銘言: : : 尾牙不請老陳 : : 科科 : : 這個意思比用雞頭都明顯了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.134.81.152 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/GambleGhost/M.1706233131.A.0E8.html