看板 GameDesign 關於我們 聯絡資訊
應該有些符合條件的人在這裡出沒吧, 第一次來這裡po文,歡迎來信。 --- 公司名稱:城邦出版 人力需求:熱愛電玩遊戲、文字流暢理解力佳的英文譯者。 案件說明如下: 1. 書籍主題和電玩遊戲的腳本寫作和設計有關,非遊戲的繁中化案件。 2. 英譯中,務求正確流暢,熟悉敘事寫作、對電腦遊戲有認識的譯者為佳。 3. 執行時間:請先配合試譯比稿 600~800 字,抓1-2天時間完成。 中文約16萬字,試譯確定後在2月中簽約,於今年8月前完稿(分次交稿,時間可議)。 4. 稿費以「中文」計價為一字0.6元。預計徵求兩位譯者合譯。 意者請將簡歷、英文能力證明、翻譯作品等寄至 [email protected],我會儘速跟您聯絡,謝謝。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 60.251.109.66 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/GameDesign/M.1612240923.A.462.html ※ 編輯: jung7458 (60.251.109.66 臺灣), 02/02/2021 13:00:23 ※ 編輯: jung7458 (60.251.109.66 臺灣), 02/02/2021 15:04:02
xxxxae86: 0.6 找猴子 02/14 20:20
jung7458: 若您不清楚書籍翻譯工作,這樣留言也是有失公允吧 02/22 11:40
kuma660224: 腳本設計指的是什麼? 03/10 18:03
kuma660224: Script腳本語言? 03/10 18:04
kuma660224: 還是劇情劇本的”腳本” 03/10 18:04