看板 Gemini 關於我們 聯絡資訊
拍謝...我只是單純想分享一下我看完英文後腦海的翻譯.. 你有感覺到你生命中某些事情變得不尋常? 你有感覺到某些訊息正在消失? 有些事正走向可疑. 在你變偏執(執著)&開始猜想某人的動機並不單純之前, 給自己一些時間去看(等)某些改變即將發生. 如果你曾經坐過火車,你也許曾往窗外看到城市的景色 你可以仰望20分鐘後, 然而, 發現自己飛馳在美麗鄉村中. 坐下來等一下吧. 你的觀點即將改變, 它將解釋這些事情. (其實我不太了解這邊的it主詞代表的是什麼, 是觀點? 命運? 還是改變?) 總之聽起來玄玄的 我其實很少主動看英文的XDDD (平常工作是forwarder所以一天到晚看英文回家都有點懶惰...) 真的非常感謝Nicolas每天分享這些資訊~♥ ※ 引述《Nicolas01 (Nicolas)》之銘言: : Do you feel that something in your life is not making sense? Do you feel tha t : some information is missing? Something is not adding up. Before you become p ar : anoid and start suspecting that someone's motives are not pure, give yoursel f : some time to see the change that is coming. If you were riding on a train, y ou : might look out the window and see a city scene. You could look up twenty mi nu : tes later, though, and find yourself speeding through a beautiful countrysid e. : Sit back and wait. Your view is about to change, and it will explain things . : 你是否感覺某樣事物在你的生活中沒有意義? : 你是否感覺某些資訊消失不見了? : 某樣東西沒有被加進來。 : 在你變得多疑之前,並且開始懷疑某個人的動機不純正之前, : 給你自己一些時間去看看改變即將來臨。 : 假設你坐在火車上,你也許看到窗外的風景是城市的景觀。 : 過了二十分鐘你再看看窗外,你發現你自己正在加速經過鄉村的景觀。 : 坐回去並且等待。 : 你的觀點即將改變,它將會解釋一切的事物。 : Ps.如果有誤譯請指教,謝謝。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.239.206.20 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gemini/M.1532447601.A.11C.html
madeleinema: 以英文文法來說it=your view同一句07/25 00:47
嗯 我瞭解,但your view will explain things聽起來有點怪. Let’s wait and see
eric7452: 推一樓 07/25 00:55
※ 編輯: solaceful (39.9.38.17), 07/25/2018 01:06:14
timeregorge: 你的觀點/視野即將改變,而這改變會對這些事情做出解 07/25 01:26
timeregorge: 釋,文法上看起來一樓是對的,但個人看起文意比較能 07/25 01:26
timeregorge: 解釋你想知道的"it" 07/25 01:26
kowei526: 這篇我比較快速的理解就是要有耐心,眼前風景即將改變 07/25 02:40