看板 Gemini 關於我們 聯絡資訊
某件你滿懷希望投入的事花了比你預期多得多的時間。 更糟的是,雙子,它可能正每下愈況且亂了套, 幸運的是你夠聰敏有彈性,每當問題出現總能處理; 你也智足多謀,能見機行事,卻仍不脫務實。 雖然總有一些令人失望的時刻, 它仍如一開始那樣充滿前景, 就算進行到最後也不至於看壞。 提醒你自己往好的地方瞧,不要放棄。 ※ 引述《Nicolas01 (Nicolas)》之銘言: : Something you are involved in and have high hopes for may be taking way longer : to complete than you originally anticipated. What's more, Gemini, it may be f : ollowing every worst-case scenario rather than going as planned. Luckily you a : re quick-witted and flexible enough to deal with each issue as it arises, and : you are resourceful enough to improvise and still land on your feet. Although : there may be a few disappointments here, this still holds all the promise it h : eld in the beginning, and then some. Remind yourself of the benefits and don't : give up. : 某件你所涉入其中的事情,你對它有很高的期望, : 為了它你花比你原本預期更長的時間。 : 什麼是更多,雙子們,它也許跟隨著更糟的情況場景而不是照你原本的計畫進行。 : 幸運地,你是靈敏睿智的,並且處事有彈性的去處理任何的事情, : 你的資源是足夠的去修正並且仍然站穩你的地位。 : 雖然那裡有少許的失望,開始時那裡仍然有很大的希望跟潛力成功, : 接著有一些? : 提醒你自己即將所獲得的利益,別放棄。 : Ps.打問號的地方是我翻譯得不太確定之處,煩請指正,謝謝。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 203.67.139.130 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gemini/M.1536230847.A.5F3.html
claire66: 不要放棄。 09/06 19:33
AnitaWW: 感覺很準 09/06 19:50
kaze713: 感謝翻譯 09/06 19:59
Nicolas01: 感謝指正 09/06 20:19
kowei526: 感謝 09/06 22:18
icnfml: 兩個都腿 09/07 03:00
icnfml: 推…… 09/07 03:01