看板 Gemini 關於我們 聯絡資訊
Someone may be imploring you to "kiss and tell" when it comes to your love lif e or some other personal matter, Gemini. And being the vivacious, engaging cha racter that you are, you might reveal more than you should without even thinki ng about it - but think about it! There is something exciting that you need to keep private for the time being. If it gets out too soon, you could be bombar ded with opinions that you don't really need. Form your own opinions before yo u reveal anything. 當談到你的愛情生活或者是某些其他的個人事情時, 某個人懇求你「洩漏你們自己的隱私」,雙子們。 你活潑、吸引人的性格,你也許不加思考揭露更多你應該要(保密)- 但是請想一想。 那裡有某些興奮的事情你需要保密一段時間。 如果你太快說出來,你可能會被你不需要的意見不斷地砲擊。 在你揭露任何事情之前,先形成自己的意見。 Ps.如果有誤譯請指教,謝謝。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.216.24.90 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gemini/M.1612585932.A.887.html
kowei526: 這篇感覺是在說不要透露自己的太多隱私細節哦!不是其他 02/07 03:28
kowei526: 人的02/07 03:28
感謝樓上kowei526大的指正,感謝您。 ※ 編輯: Nicolas01 (49.216.129.38 臺灣), 02/07/2021 10:08:13
AnitaWW: 感謝翻譯02/07 12:44
kowei526: 不客氣 另外第二行 kiss and tell 我的理解是坦承以對02/07 12:58
kowei526: 所以意思大概是有人會希望雙雙說出自己的心事 但運勢02/07 12:58
kowei526: 文是建議不要說出來 謹供參考02/07 12:58
※ 編輯: Nicolas01 (49.216.129.38 臺灣), 02/07/2021 19:14:01