看板 Gemini 關於我們 聯絡資訊
2022年7月18日(月)~7月24日(日) 気持ちがシャキッと引き締まり、スケールの大きな意欲が湧いてきます。どこか、「休 み明け」のような雰囲気もあります。長めの休みを満喫し、リフレッシュした後で、「 よし、動くぞ!」という気持ちになれるのです。特に、これまでなんとなく怠け気味だ ったり、モヤモヤした気持ちを抱えて動けずにいたりした人は、今週にはいるとほぼ同 時に、バリバリ動き出せるでしょう。ここまでにたくわえたエネルギーを、ストレート な行動に注ぎ込めます。発信力が増し、欲が出てきて、「もっと遠くまで行けそうだ」 という見込みが出てきます。 周囲との関係も今週から一気に好転するかもしれません。これまで「様子見」でじっと 黙っていた人は、ここから勢いよく発信することで、一気に周囲をまとめていけそうで す。 本週雙們將精神為之一振,心中湧入一股衝勁,在某些方面,會有感覺放了長假全身輕鬆 後想再出發的想法! 特別是前陣子感到倦怠、內心奶油奶油的雙,在週初時就感受到自己的幹勁了。 經過前陣子的韜光養晦我們終於要大顯身手,變得更有渲染力,有動力並且預見自己能走 得更遠。 跟周遭的關係也可能會在本週一口氣轉好。 之前靜靜觀察局勢的雙們,也將開始對周遭表達自己的想法,多能與之達成共識。 ————————— 註: 奶油奶油(台語ngāi-gioh)=心有疙瘩 手機排版請見諒! 嘗試翻譯中歡迎交流! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.77.245.250 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gemini/M.1658280126.A.C02.html ※ 編輯: runningout (42.77.245.250 臺灣), 07/20/2022 09:30:16 ※ 編輯: runningout (42.77.245.250 臺灣), 07/20/2022 09:55:58
sc0614: 新的占卜 07/20 11:23
runningout: 以前其實有大大翻譯只是後來斷了,看別版也有就試試 07/20 12:28
btbanana: 好特別 謝謝翻譯 XDD 07/20 13:09
AnitaWW: 推推! 07/20 22:44
star61: 謝謝翻譯 感覺好可愛 07/21 01:07
elapseregret: 謝謝翻譯!! "奶油奶油"好生動~ 07/24 21:34