→ NomeL: 為什麼不叫玩偶遊戲呀?版權問題? 還是這是代理到對面的? 01/26 21:56
推 isumienri: 最早大然版叫玩偶遊戲,後來尖端重新代理出版,版權問 01/26 22:37
→ isumienri: 題而不同書名 01/26 22:37
推 benjy0218: 好colorful的封面 01/28 04:40
推 sparkingwind: 真的是國民的初戀啊! 01/28 10:26
→ twen215: 原名好像就叫孩子們的遊戲,但是這個封面,好猶豫要不要收 01/28 19:06
推 isumienri: 原名直譯孩子的玩具 01/28 22:18
→ Tayako: 這封面..... 01/29 15:29
→ Wanlinen: 封面不知道為什麼直接聯想到筆記本封面 01/29 20:54
推 wgus: 可是尖端的翻譯怪怪的 01/30 06:45
→ wgus: 是指內容啦 不是書名 01/30 06:45
推 pamela03: 這封面是認真的嗎?好像國小的作業本...... 01/31 21:35
推 brightcharm: 有問過了他們說還沒出版,但確定會出版 02/04 01:29
→ cypher4444: 怎覺得封面沒有普通版好看XD 02/04 11:22
推 april4966: 完全版是指長大之後的那些也在裡面嗎 02/12 11:19