推 SivaChen: 請多"宣傳"這個,我用韓翻日看,不是宣傳的意思,是串流 03/17 14:30
→ SivaChen: Streaming的外來語,應該就是要我們多線上觀看MV吧^_^ 03/17 14:30
※ 編輯: siwon0126 (1.164.107.55), 03/17/2015 14:43:15
推 SivaChen: 我又找了串流的資料,應該說韓國很盛行類似KKBOX這種付 03/17 14:40
→ SivaChen: 費直接線上聽音樂的平台,所以大姊這意思就是大家多用這 03/17 14:41
→ SivaChen: 種平台去聽Minah的歌吧~ 03/17 14:41
→ siwon0126: 那個單字是音源,我估狗到了,感謝幫忙~^^ 03/17 14:44
推 SivaChen: 我看韓翻日,應該是有線上聽的意思,不單只有下載,不過 03/17 14:49
→ SivaChen: 好像也沒太大差異XD 03/17 14:49
推 energy1019ae: 是大姊!! 03/17 14:51
推 some61321: 大姊好久沒更新了 03/17 15:39
→ siwon0126: IG倒是整個放棄了~~@@ 03/17 15:41
再更新一則
※ 編輯: siwon0126 (1.164.107.55), 03/17/2015 15:57:56
推 SivaChen: 其實大姊比較常用IG啊,但就那件很鳥的事情只好關閉ˊˋ 03/17 16:06
→ siwon0126: 對阿~~真的好可惜~>< 03/17 16:13
→ valen147: 翻成 "全部都Kill吧!" 就不會有殺人的感覺了XDD 03/17 16:49
推 bliece: 顆顆顆不停的大姐好萌~ 03/17 20:06
更新第三則
※ 編輯: siwon0126 (1.164.107.55), 03/17/2015 20:24:26
推 some61321: 是被Yura盜帳號了嗎=.= 03/17 20:30
推 SivaChen: 夫(Yura)唱婦(Sojin)隨,不意外啊... 03/17 20:41